From 276d7372b4ac0f1abc956a1f5412a01ab9315162 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Lakhin Date: Sun, 17 Jan 2016 14:57:20 +0300 Subject: [PATCH] ru: Translation updates --- ru/pg_dump.po | 338 +++++++++++++++++++++++++------------------------ ru/plpython.po | 44 ++++--- 2 files changed, 201 insertions(+), 181 deletions(-) diff --git a/ru/pg_dump.po b/ru/pg_dump.po index 46ed1fc2..2a1e7f8d 100644 --- a/ru/pg_dump.po +++ b/ru/pg_dump.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 20:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-09 20:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-15 05:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 08:28+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -94,162 +94,167 @@ msgstr "дочерний процесс завершён по сигналу %d" msgid "child process exited with unrecognized status %d" msgstr "дочерний процесс завершился с нераспознанным состоянием %d" -#: common.c:105 +#: common.c:115 +#, c-format +msgid "reading extensions\n" +msgstr "чтение расширений\n" + +#: common.c:120 +#, c-format +msgid "identifying extension members\n" +msgstr "выявление членов расширений\n" + +#: common.c:124 #, c-format msgid "reading schemas\n" msgstr "чтение схем\n" -#: common.c:116 +#: common.c:135 #, c-format msgid "reading user-defined tables\n" msgstr "чтение пользовательских таблиц\n" -#: common.c:124 -#, c-format -msgid "reading extensions\n" -msgstr "чтение расширений\n" - -#: common.c:128 +#: common.c:143 #, c-format msgid "reading user-defined functions\n" msgstr "чтение пользовательских функций\n" -#: common.c:134 +#: common.c:149 #, c-format msgid "reading user-defined types\n" msgstr "чтение пользовательских типов\n" -#: common.c:140 +#: common.c:155 #, c-format msgid "reading procedural languages\n" msgstr "чтение процедурных языков\n" -#: common.c:144 +#: common.c:159 #, c-format msgid "reading user-defined aggregate functions\n" msgstr "чтение пользовательских агрегатных функций\n" -#: common.c:148 +#: common.c:163 #, c-format msgid "reading user-defined operators\n" msgstr "чтение пользовательских операторов\n" -#: common.c:153 +#: common.c:168 #, c-format msgid "reading user-defined operator classes\n" msgstr "чтение пользовательских классов операторов\n" -#: common.c:157 +#: common.c:172 #, c-format msgid "reading user-defined operator families\n" msgstr "чтение пользовательских семейств операторов\n" -#: common.c:161 +#: common.c:176 #, c-format msgid "reading user-defined text search parsers\n" msgstr "чтение пользовательских анализаторов текстового поиска\n" -#: common.c:165 +#: common.c:180 #, c-format msgid "reading user-defined text search templates\n" msgstr "чтение пользовательских шаблонов текстового поиска\n" -#: common.c:169 +#: common.c:184 #, c-format msgid "reading user-defined text search dictionaries\n" msgstr "чтение пользовательских словарей текстового поиска\n" -#: common.c:173 +#: common.c:188 #, c-format msgid "reading user-defined text search configurations\n" msgstr "чтение пользовательских конфигураций текстового поиска\n" -#: common.c:177 +#: common.c:192 #, c-format msgid "reading user-defined foreign-data wrappers\n" msgstr "чтение пользовательских оболочек сторонних данных\n" -#: common.c:181 +#: common.c:196 #, c-format msgid "reading user-defined foreign servers\n" msgstr "чтение пользовательских сторонних серверов\n" -#: common.c:185 +#: common.c:200 #, c-format msgid "reading default privileges\n" msgstr "чтение прав по умолчанию\n" -#: common.c:189 +#: common.c:204 #, c-format msgid "reading user-defined collations\n" msgstr "чтение пользовательских правил сортировки\n" -#: common.c:194 +#: common.c:209 #, c-format msgid "reading user-defined conversions\n" msgstr "чтение пользовательских преобразований\n" -#: common.c:198 +#: common.c:213 #, c-format msgid "reading type casts\n" msgstr "чтение приведений типов\n" -#: common.c:202 +#: common.c:217 #, c-format msgid "reading table inheritance information\n" msgstr "чтение информации о наследовании таблиц\n" -#: common.c:211 +#: common.c:222 #, c-format -msgid "finding extension members\n" -msgstr "поиск элементов расширений\n" +msgid "finding extension tables\n" +msgstr "поиск таблиц расширений\n" -#: common.c:216 +#: common.c:227 #, c-format msgid "finding inheritance relationships\n" msgstr "поиск связей наследования\n" -#: common.c:220 +#: common.c:231 #, c-format msgid "reading column info for interesting tables\n" msgstr "чтение информации о колонках интересующих таблиц\n" -#: common.c:224 +#: common.c:235 #, c-format msgid "flagging inherited columns in subtables\n" msgstr "пометка наследованных колонок в подтаблицах\n" -#: common.c:228 +#: common.c:239 #, c-format msgid "reading indexes\n" msgstr "чтение индексов\n" -#: common.c:232 +#: common.c:243 #, c-format msgid "reading constraints\n" msgstr "чтение ограничений\n" -#: common.c:236 +#: common.c:247 #, c-format msgid "reading triggers\n" msgstr "чтение триггеров\n" -#: common.c:240 +#: common.c:251 #, c-format msgid "reading rewrite rules\n" msgstr "чтение правил перезаписи\n" -#: common.c:786 +#: common.c:884 #, c-format msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found\n" msgstr "родительская таблица с OID %u для таблицы \"%s\" (OID %u) не найдена\n" -#: common.c:828 +#: common.c:926 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers\n" msgstr "не удалось разобрать числовой массив \"%s\": слишком много чисел\n" -#: common.c:843 +#: common.c:941 #, c-format msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number\n" msgstr "не удалось разобрать числовой массив \"%s\": неверный символ в числе\n" @@ -318,7 +323,7 @@ msgstr "нехватка памяти\n" msgid "%s: unrecognized section name: \"%s\"\n" msgstr "%s: нераспознанное имя раздела: \"%s\"\n" -#: dumputils.c:1269 pg_dump.c:523 pg_dump.c:537 pg_dumpall.c:299 +#: dumputils.c:1269 pg_dump.c:526 pg_dump.c:540 pg_dumpall.c:299 #: pg_dumpall.c:309 pg_dumpall.c:319 pg_dumpall.c:328 pg_dumpall.c:337 #: pg_dumpall.c:395 pg_restore.c:281 pg_restore.c:297 pg_restore.c:309 #, c-format @@ -479,7 +484,7 @@ msgstr "восстановление большого объекта с OID %u\n msgid "could not create large object %u: %s" msgstr "не удалось создать большой объект %u: %s" -#: pg_backup_archiver.c:1092 pg_dump.c:2402 +#: pg_backup_archiver.c:1092 pg_dump.c:2480 #, c-format msgid "could not open large object %u: %s" msgstr "не удалось открыть большой объект %u: %s" @@ -962,7 +967,7 @@ msgstr "" msgid "archiver (db)" msgstr "архиватор (БД)" -#: pg_backup_db.c:40 pg_dump.c:589 +#: pg_backup_db.c:40 pg_dump.c:592 #, c-format msgid "could not parse version string \"%s\"\n" msgstr "не удалось разобрать строку версии \"%s\"\n" @@ -1271,59 +1276,59 @@ msgstr "" "tar-заголовок в %s повреждён (ожидалось: %d, получено: %d), позиция в файле: " "%s\n" -#: pg_dump.c:497 +#: pg_dump.c:500 #, c-format msgid "compression level must be in range 0..9\n" msgstr "уровень сжатия должен быть в диапазоне 0..9\n" -#: pg_dump.c:535 pg_dumpall.c:307 pg_restore.c:295 +#: pg_dump.c:538 pg_dumpall.c:307 pg_restore.c:295 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n" -#: pg_dump.c:547 +#: pg_dump.c:550 #, c-format msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "параметры -s/--schema-only и -a/--data-only исключают друг друга\n" -#: pg_dump.c:550 +#: pg_dump.c:553 #, c-format msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together\n" msgstr "параметры -c/--clean и -a/--data-only исключают друг друга\n" -#: pg_dump.c:554 +#: pg_dump.c:557 #, c-format msgid "" "options --inserts/--column-inserts and -o/--oids cannot be used together\n" msgstr "" "параметры --inserts/--column-inserts и -o/--oids исключают друг друга\n" -#: pg_dump.c:555 +#: pg_dump.c:558 #, c-format msgid "(The INSERT command cannot set OIDs.)\n" msgstr "(В INSERT нельзя определять OID.)\n" -#: pg_dump.c:582 +#: pg_dump.c:585 #, c-format msgid "could not open output file \"%s\" for writing\n" msgstr "не удалось открыть выходной файл \"%s\" для записи\n" -#: pg_dump.c:666 +#: pg_dump.c:669 #, c-format msgid "last built-in OID is %u\n" msgstr "последний системный OID: %u\n" -#: pg_dump.c:675 +#: pg_dump.c:678 #, c-format msgid "No matching schemas were found\n" msgstr "Соответствующие схемы не найдены\n" -#: pg_dump.c:687 +#: pg_dump.c:690 #, c-format msgid "No matching tables were found\n" msgstr "Соответствующие таблицы не найдены\n" -#: pg_dump.c:826 +#: pg_dump.c:829 #, c-format msgid "" "%s dumps a database as a text file or to other formats.\n" @@ -1332,17 +1337,17 @@ msgstr "" "%s сохраняет резервную копию БД в текстовом файле или другом виде.\n" "\n" -#: pg_dump.c:827 pg_dumpall.c:540 pg_restore.c:401 +#: pg_dump.c:830 pg_dumpall.c:540 pg_restore.c:401 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Использование:\n" -#: pg_dump.c:828 +#: pg_dump.c:831 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [ИМЯ_БД]\n" -#: pg_dump.c:830 pg_dumpall.c:543 pg_restore.c:404 +#: pg_dump.c:833 pg_dumpall.c:543 pg_restore.c:404 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1351,12 +1356,12 @@ msgstr "" "\n" "Общие параметры:\n" -#: pg_dump.c:831 +#: pg_dump.c:834 #, c-format msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n" msgstr " -f, --file=ИМЯ имя выходного файла или каталога\n" -#: pg_dump.c:832 +#: pg_dump.c:835 #, c-format msgid "" " -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n" @@ -1366,23 +1371,23 @@ msgstr "" " (пользовательский | каталог | tar |\n" " текстовый (по умолчанию))\n" -#: pg_dump.c:834 +#: pg_dump.c:837 #, c-format msgid " -v, --verbose verbose mode\n" msgstr " -v, --verbose режим подробных сообщений\n" -#: pg_dump.c:835 pg_dumpall.c:545 +#: pg_dump.c:838 pg_dumpall.c:545 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n" -#: pg_dump.c:836 +#: pg_dump.c:839 #, c-format msgid "" " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n" msgstr " -Z, --compress=0-9 уровень сжатия при архивации\n" -#: pg_dump.c:837 pg_dumpall.c:546 +#: pg_dump.c:840 pg_dumpall.c:546 #, c-format msgid "" " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n" @@ -1390,12 +1395,12 @@ msgstr "" " --lock-wait-timeout=ТАЙМАУТ прервать операцию при таймауте блокировки " "таблицы\n" -#: pg_dump.c:838 pg_dumpall.c:547 +#: pg_dump.c:841 pg_dumpall.c:547 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n" -#: pg_dump.c:840 pg_dumpall.c:548 +#: pg_dump.c:843 pg_dumpall.c:548 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1404,17 +1409,17 @@ msgstr "" "\n" "Параметры, управляющие выводом:\n" -#: pg_dump.c:841 pg_dumpall.c:549 +#: pg_dump.c:844 pg_dumpall.c:549 #, c-format msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n" msgstr " -a, --data-only выгрузить только данные, без схемы\n" -#: pg_dump.c:842 +#: pg_dump.c:845 #, c-format msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n" msgstr " -b, --blobs выгрузить также большие объекты\n" -#: pg_dump.c:843 pg_restore.c:415 +#: pg_dump.c:846 pg_restore.c:415 #, c-format msgid "" " -c, --clean clean (drop) database objects before " @@ -1423,7 +1428,7 @@ msgstr "" " -c, --clean очистить (удалить) объекты БД при " "восстановлении\n" -#: pg_dump.c:844 +#: pg_dump.c:847 #, c-format msgid "" " -C, --create include commands to create database in dump\n" @@ -1431,27 +1436,27 @@ msgstr "" " -C, --create добавить в копию команды создания базы " "данных\n" -#: pg_dump.c:845 +#: pg_dump.c:848 #, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n" msgstr " -E, --encoding=КОДИРОВКА выгружать данные в заданной кодировке\n" -#: pg_dump.c:846 +#: pg_dump.c:849 #, c-format msgid " -n, --schema=SCHEMA dump the named schema(s) only\n" msgstr " -n, --schema=СХЕМА выгрузить только указанную схему(ы)\n" -#: pg_dump.c:847 +#: pg_dump.c:850 #, c-format msgid " -N, --exclude-schema=SCHEMA do NOT dump the named schema(s)\n" msgstr " -N, --exclude-schema=СХЕМА НЕ выгружать указанную схему(ы)\n" -#: pg_dump.c:848 pg_dumpall.c:552 +#: pg_dump.c:851 pg_dumpall.c:552 #, c-format msgid " -o, --oids include OIDs in dump\n" msgstr " -o, --oids выгружать данные с OID\n" -#: pg_dump.c:849 +#: pg_dump.c:852 #, c-format msgid "" " -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n" @@ -1460,12 +1465,12 @@ msgstr "" " -O, --no-owner не восстанавливать владение объектами\n" " при использовании текстового формата\n" -#: pg_dump.c:851 pg_dumpall.c:555 +#: pg_dump.c:854 pg_dumpall.c:555 #, c-format msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n" msgstr " -s, --schema-only выгрузить только схему, без данных\n" -#: pg_dump.c:852 +#: pg_dump.c:855 #, c-format msgid "" " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text " @@ -1474,27 +1479,27 @@ msgstr "" " -S, --superuser=ИМЯ имя пользователя, который будет задействован\n" " при восстановлении из текстового формата\n" -#: pg_dump.c:853 +#: pg_dump.c:856 #, c-format msgid " -t, --table=TABLE dump the named table(s) only\n" msgstr " -t, --table=ТАБЛИЦА выгрузить только указанную таблицу(ы)\n" -#: pg_dump.c:854 +#: pg_dump.c:857 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=TABLE do NOT dump the named table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=ТАБЛИЦА НЕ выгружать указанную таблицу(ы)\n" -#: pg_dump.c:855 pg_dumpall.c:558 +#: pg_dump.c:858 pg_dumpall.c:558 #, c-format msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n" msgstr " -x, --no-privileges не выгружать права (назначение/отзыв)\n" -#: pg_dump.c:856 pg_dumpall.c:559 +#: pg_dump.c:859 pg_dumpall.c:559 #, c-format msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n" msgstr " --binary-upgrade только для утилит обновления БД\n" -#: pg_dump.c:857 pg_dumpall.c:560 +#: pg_dump.c:860 pg_dumpall.c:560 #, c-format msgid "" " --column-inserts dump data as INSERT commands with column " @@ -1503,7 +1508,7 @@ msgstr "" " --column-inserts выгружать данные в виде INSERT с именами " "колонок\n" -#: pg_dump.c:858 pg_dumpall.c:561 +#: pg_dump.c:861 pg_dumpall.c:561 #, c-format msgid "" " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard " @@ -1512,7 +1517,7 @@ msgstr "" " --disable-dollar-quoting отключить спецстроки с $, выводить строки\n" " по стандарту SQL\n" -#: pg_dump.c:859 pg_dumpall.c:562 pg_restore.c:431 +#: pg_dump.c:862 pg_dumpall.c:562 pg_restore.c:431 #, c-format msgid "" " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n" @@ -1520,13 +1525,13 @@ msgstr "" " --disable-triggers отключить триггеры при восстановлении\n" " только данных, без схемы\n" -#: pg_dump.c:860 +#: pg_dump.c:863 #, c-format msgid "" " --exclude-table-data=TABLE do NOT dump data for the named table(s)\n" msgstr " --exclude-table-data=ТАБЛИЦА НЕ выгружать указанную таблицу(ы)\n" -#: pg_dump.c:861 pg_dumpall.c:563 +#: pg_dump.c:864 pg_dumpall.c:563 #, c-format msgid "" " --inserts dump data as INSERT commands, rather than " @@ -1535,26 +1540,26 @@ msgstr "" " --inserts выгрузить данные в виде команд INSERT, не " "COPY\n" -#: pg_dump.c:862 pg_dumpall.c:564 +#: pg_dump.c:865 pg_dumpall.c:564 #, c-format msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n" msgstr "" " --no-security-labels не выгружать назначения меток безопасности\n" -#: pg_dump.c:863 pg_dumpall.c:565 +#: pg_dump.c:866 pg_dumpall.c:565 #, c-format msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n" msgstr "" " --no-tablespaces не выгружать назначения табличных " "пространств\n" -#: pg_dump.c:864 pg_dumpall.c:566 +#: pg_dump.c:867 pg_dumpall.c:566 #, c-format msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n" msgstr "" " --no-unlogged-table-data не выгружать данные нежурналируемых таблиц\n" -#: pg_dump.c:865 pg_dumpall.c:567 +#: pg_dump.c:868 pg_dumpall.c:567 #, c-format msgid "" " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n" @@ -1562,7 +1567,7 @@ msgstr "" " --quote-all-identifiers заключать в кавычки все идентификаторы,\n" " а не только ключевые слова\n" -#: pg_dump.c:866 +#: pg_dump.c:869 #, c-format msgid "" " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-" @@ -1571,7 +1576,7 @@ msgstr "" " --section=РАЗДЕЛ выгрузить заданный раздел\n" " (pre-data, data или post-data)\n" -#: pg_dump.c:867 +#: pg_dump.c:870 #, c-format msgid "" " --serializable-deferrable wait until the dump can run without " @@ -1580,7 +1585,7 @@ msgstr "" " --serializable-deferrable дождаться момента для выгрузки данных без " "аномалий\n" -#: pg_dump.c:868 pg_dumpall.c:568 pg_restore.c:437 +#: pg_dump.c:871 pg_dumpall.c:568 pg_restore.c:437 #, c-format msgid "" " --use-set-session-authorization\n" @@ -1592,7 +1597,7 @@ msgstr "" " устанавливать владельца, используя команды\n" " SET SESSION AUTHORIZATION вместо ALTER OWNER\n" -#: pg_dump.c:872 pg_dumpall.c:572 pg_restore.c:441 +#: pg_dump.c:875 pg_dumpall.c:572 pg_restore.c:441 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1601,28 +1606,28 @@ msgstr "" "\n" "Параметры подключения:\n" -#: pg_dump.c:873 pg_dumpall.c:573 pg_restore.c:442 +#: pg_dump.c:876 pg_dumpall.c:573 pg_restore.c:442 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr "" " -h, --host=ИМЯ имя сервера баз данных или каталог сокетов\n" -#: pg_dump.c:874 pg_dumpall.c:575 pg_restore.c:443 +#: pg_dump.c:877 pg_dumpall.c:575 pg_restore.c:443 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port number\n" msgstr " -p, --port=ПОРТ номер порта сервера БД\n" -#: pg_dump.c:875 pg_dumpall.c:576 pg_restore.c:444 +#: pg_dump.c:878 pg_dumpall.c:576 pg_restore.c:444 #, c-format msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n" msgstr " -U, --username=ИМЯ имя пользователя баз данных\n" -#: pg_dump.c:876 pg_dumpall.c:577 pg_restore.c:445 +#: pg_dump.c:879 pg_dumpall.c:577 pg_restore.c:445 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password не запрашивать пароль\n" -#: pg_dump.c:877 pg_dumpall.c:578 pg_restore.c:446 +#: pg_dump.c:880 pg_dumpall.c:578 pg_restore.c:446 #, c-format msgid "" " -W, --password force password prompt (should happen " @@ -1630,12 +1635,12 @@ msgid "" msgstr "" " -W, --password запрашивать пароль всегда (обычно не требуется)\n" -#: pg_dump.c:878 pg_dumpall.c:579 +#: pg_dump.c:881 pg_dumpall.c:579 #, c-format msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n" msgstr " --role=ИМЯ_РОЛИ выполнить SET ROLE перед выгрузкой\n" -#: pg_dump.c:880 +#: pg_dump.c:883 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1648,151 +1653,151 @@ msgstr "" "PGDATABASE.\n" "\n" -#: pg_dump.c:882 pg_dumpall.c:583 pg_restore.c:450 +#: pg_dump.c:885 pg_dumpall.c:583 pg_restore.c:450 #, c-format msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Об ошибках сообщайте по адресу .\n" -#: pg_dump.c:895 +#: pg_dump.c:898 #, c-format msgid "invalid client encoding \"%s\" specified\n" msgstr "указана неверная клиентская кодировка \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:984 +#: pg_dump.c:987 #, c-format msgid "invalid output format \"%s\" specified\n" msgstr "указан неверный формат вывода: \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:1006 +#: pg_dump.c:1009 #, c-format msgid "server version must be at least 7.3 to use schema selection switches\n" msgstr "" "для использования параметров выбора схемы нужен сервер версии 7.3 или новее\n" -#: pg_dump.c:1289 +#: pg_dump.c:1367 #, c-format msgid "dumping contents of table %s\n" msgstr "выгрузка содержимого таблицы %s\n" -#: pg_dump.c:1411 +#: pg_dump.c:1489 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed.\n" msgstr "Ошибка выгрузки таблицы \"%s\": сбой в PQendcopy().\n" -#: pg_dump.c:1412 pg_dump.c:1422 +#: pg_dump.c:1490 pg_dump.c:1500 #, c-format msgid "Error message from server: %s" msgstr "Сообщение об ошибке с сервера: %s" -#: pg_dump.c:1413 pg_dump.c:1423 +#: pg_dump.c:1491 pg_dump.c:1501 #, c-format msgid "The command was: %s\n" msgstr "Выполнялась команда: %s\n" -#: pg_dump.c:1421 +#: pg_dump.c:1499 #, c-format msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed.\n" msgstr "Ошибка выгрузки таблицы \"%s\": сбой в PQgetResult().\n" -#: pg_dump.c:1872 +#: pg_dump.c:1950 #, c-format msgid "saving database definition\n" msgstr "сохранение определения базы данных\n" -#: pg_dump.c:2173 +#: pg_dump.c:2251 #, c-format msgid "saving encoding = %s\n" msgstr "сохранение кодировки (%s)\n" -#: pg_dump.c:2200 +#: pg_dump.c:2278 #, c-format msgid "saving standard_conforming_strings = %s\n" msgstr "сохранение standard_conforming_strings (%s)\n" -#: pg_dump.c:2233 +#: pg_dump.c:2311 #, c-format msgid "reading large objects\n" msgstr "чтение больших объектов\n" -#: pg_dump.c:2365 +#: pg_dump.c:2443 #, c-format msgid "saving large objects\n" msgstr "сохранение больших объектов\n" -#: pg_dump.c:2412 +#: pg_dump.c:2490 #, c-format msgid "error reading large object %u: %s" msgstr "ошибка чтения большого объекта %u: %s" -#: pg_dump.c:2605 +#: pg_dump.c:2683 #, c-format msgid "could not find parent extension for %s\n" msgstr "не удалось найти родительское расширение для %s\n" # TO REVIEW -#: pg_dump.c:2708 +#: pg_dump.c:2786 #, c-format msgid "WARNING: owner of schema \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у схемы \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" -#: pg_dump.c:2751 +#: pg_dump.c:2829 #, c-format msgid "schema with OID %u does not exist\n" msgstr "схема с OID %u не существует\n" -#: pg_dump.c:3101 +#: pg_dump.c:3179 #, c-format msgid "WARNING: owner of data type \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" -#: pg_dump.c:3212 +#: pg_dump.c:3290 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у оператора \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" -#: pg_dump.c:3469 +#: pg_dump.c:3547 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator class \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у класса операторов \"%s\" по-видимому неправильный " "владелец\n" -#: pg_dump.c:3557 +#: pg_dump.c:3635 #, c-format msgid "WARNING: owner of operator family \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у семейства операторов \"%s\" по-видимому неправильный " "владелец\n" -#: pg_dump.c:3695 +#: pg_dump.c:3773 #, c-format msgid "WARNING: owner of aggregate function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у агрегатной функции \"%s\" по-видимому неправильный " "владелец\n" -#: pg_dump.c:3877 +#: pg_dump.c:3955 #, c-format msgid "WARNING: owner of function \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у функции \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" -#: pg_dump.c:4379 +#: pg_dump.c:4457 #, c-format msgid "WARNING: owner of table \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у таблицы \"%s\" по-видимому неправильный владелец\n" -#: pg_dump.c:4526 +#: pg_dump.c:4604 #, c-format msgid "reading indexes for table \"%s\"\n" msgstr "чтение индексов таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:4851 +#: pg_dump.c:4929 #, c-format msgid "reading foreign key constraints for table \"%s\"\n" msgstr "чтение ограничений внешних ключей таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:5096 +#: pg_dump.c:5174 #, c-format msgid "" "failed sanity check, parent table OID %u of pg_rewrite entry OID %u not " @@ -1801,12 +1806,12 @@ msgstr "" "по OID %u не удалось найти родительскую таблицу для записи pg_rewrite с OID " "%u\n" -#: pg_dump.c:5187 +#: pg_dump.c:5265 #, c-format msgid "reading triggers for table \"%s\"\n" msgstr "чтение триггеров таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:5348 +#: pg_dump.c:5426 #, c-format msgid "" "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on " @@ -1815,32 +1820,32 @@ msgstr "" "запрос не вернул имя целевой таблицы для триггера внешнего ключа \"%s\" в " "таблице \"%s\" (OID целевой таблицы: %u)\n" -#: pg_dump.c:5730 +#: pg_dump.c:5811 #, c-format msgid "finding the columns and types of table \"%s\"\n" msgstr "поиск колонок и типов таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:5908 +#: pg_dump.c:5989 #, c-format msgid "invalid column numbering in table \"%s\"\n" msgstr "неверная нумерация колонок в таблице \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:5942 +#: pg_dump.c:6023 #, c-format msgid "finding default expressions of table \"%s\"\n" msgstr "поиск выражений по умолчанию для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:5994 +#: pg_dump.c:6075 #, c-format msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\"\n" msgstr "неверное значение adnum (%d) в таблице \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:6066 +#: pg_dump.c:6147 #, c-format msgid "finding check constraints for table \"%s\"\n" msgstr "поиск ограничений-проверок для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:6161 +#: pg_dump.c:6242 #, c-format msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d\n" msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d\n" @@ -1851,66 +1856,66 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "ожидалось %d ограничений-проверок для таблицы \"%s\", но найдено: %d\n" -#: pg_dump.c:6165 +#: pg_dump.c:6246 #, c-format msgid "(The system catalogs might be corrupted.)\n" msgstr "(Возможно повреждены системные каталоги.)\n" -#: pg_dump.c:7527 +#: pg_dump.c:7608 #, c-format msgid "WARNING: typtype of data type \"%s\" appears to be invalid\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: у типа данных \"%s\" по-видимому неправильный тип типа\n" -#: pg_dump.c:9037 +#: pg_dump.c:9080 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in proargmodes array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в массиве proargmodes\n" -#: pg_dump.c:9365 +#: pg_dump.c:9408 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proallargtypes array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proallargtypes\n" -#: pg_dump.c:9381 +#: pg_dump.c:9424 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proargmodes array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proargmodes\n" -#: pg_dump.c:9395 +#: pg_dump.c:9438 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proargnames array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proargnames\n" -#: pg_dump.c:9406 +#: pg_dump.c:9449 #, c-format msgid "WARNING: could not parse proconfig array\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив proconfig\n" # TO REVEIW -#: pg_dump.c:9463 +#: pg_dump.c:9506 #, c-format msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\"\n" msgstr "недопустимое значение provolatile для функции \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:9637 +#: pg_dump.c:9680 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field\n" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_cast.castfunc или pg_cast." "castmethod\n" -#: pg_dump.c:9640 +#: pg_dump.c:9683 #, c-format msgid "WARNING: bogus value in pg_cast.castmethod field\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неприемлемое значение в поле pg_cast.castmethod\n" -#: pg_dump.c:10009 +#: pg_dump.c:10052 #, c-format msgid "WARNING: could not find operator with OID %s\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: оператор с OID %s не найден\n" -#: pg_dump.c:11071 +#: pg_dump.c:11114 #, c-format msgid "" "WARNING: aggregate function %s could not be dumped correctly for this " @@ -1919,28 +1924,28 @@ msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: агрегатная функция %s не может быть правильно выгружена для " "этой версии базы данных; функция проигнорирована\n" -#: pg_dump.c:11847 +#: pg_dump.c:11882 #, c-format msgid "unrecognized object type in default privileges: %d\n" msgstr "нераспознанный тип объекта в определении прав по умолчанию: %d)\n" -#: pg_dump.c:11862 +#: pg_dump.c:11897 #, c-format msgid "could not parse default ACL list (%s)\n" msgstr "не удалось разобрать список прав по умолчанию (%s)\n" -#: pg_dump.c:11917 +#: pg_dump.c:11952 #, c-format msgid "could not parse ACL list (%s) for object \"%s\" (%s)\n" msgstr "не удалось разобрать список прав (%s) для объекта \"%s\" (%s)\n" -#: pg_dump.c:12358 +#: pg_dump.c:12393 #, c-format msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data\n" msgstr "" "запрос на получение определения представления \"%s\" не возвратил данные\n" -#: pg_dump.c:12361 +#: pg_dump.c:12396 #, c-format msgid "" "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition\n" @@ -1948,27 +1953,27 @@ msgstr "" "запрос на получения определения представления \"%s\" возвратил несколько " "определений\n" -#: pg_dump.c:12368 +#: pg_dump.c:12403 #, c-format msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)\n" msgstr "определение представления \"%s\" пустое (длина равна нулю)\n" -#: pg_dump.c:12985 +#: pg_dump.c:13025 #, c-format msgid "invalid column number %d for table \"%s\"\n" msgstr "неверный номер колонки %d для таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:13100 +#: pg_dump.c:13140 #, c-format msgid "missing index for constraint \"%s\"\n" msgstr "отсутствует индекс для ограничения \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:13287 +#: pg_dump.c:13331 #, c-format msgid "unrecognized constraint type: %c\n" msgstr "нераспознанный тип ограничения: %c\n" -#: pg_dump.c:13436 pg_dump.c:13600 +#: pg_dump.c:13480 pg_dump.c:13644 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)\n" msgid_plural "" @@ -1983,23 +1988,23 @@ msgstr[2] "" "запрос на получение данных последовательности \"%s\" вернул %d строк " "(ожидалась 1)\n" -#: pg_dump.c:13447 +#: pg_dump.c:13491 #, c-format msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned name \"%s\"\n" msgstr "" "запрос на получение данных последовательности \"%s\" вернул имя \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:13687 +#: pg_dump.c:13731 #, c-format msgid "unexpected tgtype value: %d\n" msgstr "неожиданное значение tgtype: %d\n" -#: pg_dump.c:13769 +#: pg_dump.c:13813 #, c-format msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\"\n" msgstr "неверная строка аргументов (%s) для триггера \"%s\" таблицы \"%s\"\n" -#: pg_dump.c:13886 +#: pg_dump.c:13930 #, c-format msgid "" "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows " @@ -2008,12 +2013,17 @@ msgstr "" "запрос на получение правила \"%s\" для таблицы \"%s\" возвратил неверное " "число строк\n" -#: pg_dump.c:14264 +#: pg_dump.c:14309 #, c-format msgid "reading dependency data\n" msgstr "чтение данных о зависимостях\n" -#: pg_dump.c:14845 +#: pg_dump.c:14903 +#, c-format +msgid "WARNING: could not parse reloptions array\n" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не удалось разобрать массив reloptions\n" + +#: pg_dump.c:14967 #, c-format msgid "query returned %d row instead of one: %s\n" msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s\n" diff --git a/ru/plpython.po b/ru/plpython.po index 271b86f9..3decb3d5 100644 --- a/ru/plpython.po +++ b/ru/plpython.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-14 00:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-14 21:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-15 04:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-17 08:29+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -190,12 +190,12 @@ msgstr "при изменении строки в триггере" msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" msgstr "принудительное прерывание незавершённой подтранзакции" -#: plpy_main.c:101 +#: plpy_main.c:132 #, c-format msgid "Python major version mismatch in session" msgstr "несовпадение базовой версии Python в сеансе" -#: plpy_main.c:102 +#: plpy_main.c:133 #, c-format msgid "" "This session has previously used Python major version %d, and it is now " @@ -204,38 +204,48 @@ msgstr "" "В данном сеансе до этого использовался Python базовой версии %d, а сейчас " "планируется использовать Python версии %d." -#: plpy_main.c:104 +#: plpy_main.c:135 #, c-format msgid "Start a new session to use a different Python major version." msgstr "" "Чтобы переключиться на другую базовую версию Python, начните новый сеанс." -#: plpy_main.c:119 +#: plpy_main.c:158 +#, c-format +msgid "multiple Python libraries are present in session" +msgstr "в сеансе представлено несколько библиотек Python" + +#: plpy_main.c:159 +#, c-format +msgid "Only one Python major version can be used in one session." +msgstr "В одном сеансе нельзя использовать Python разных старших версий." + +#: plpy_main.c:175 #, c-format msgid "untrapped error in initialization" msgstr "необработанная ошибка при инициализации" -#: plpy_main.c:142 +#: plpy_main.c:198 #, c-format msgid "could not import \"__main__\" module" msgstr "не удалось импортировать модуль \"__main__\"" -#: plpy_main.c:147 +#: plpy_main.c:203 #, c-format msgid "could not create globals" msgstr "не удалось создать глобальные данные" -#: plpy_main.c:151 +#: plpy_main.c:207 #, c-format msgid "could not initialize globals" msgstr "не удалось инициализировать глобальные данные" -#: plpy_main.c:355 +#: plpy_main.c:416 #, c-format msgid "PL/Python function \"%s\"" msgstr "функция PL/Python \"%s\"" -#: plpy_main.c:362 +#: plpy_main.c:423 #, c-format msgid "PL/Python anonymous code block" msgstr "анонимный блок кода PL/Python" @@ -411,12 +421,12 @@ msgstr "" "возвращаемое значение функции с результатом-массивом не является " "последовательностью" -#: plpy_typeio.c:886 +#: plpy_typeio.c:896 #, c-format msgid "key \"%s\" not found in mapping" msgstr "ключ \"%s\" не найден в сопоставлении" -#: plpy_typeio.c:887 +#: plpy_typeio.c:897 #, c-format msgid "" "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key " @@ -425,17 +435,17 @@ msgstr "" "Чтобы присвоить колонке NULL, добавьте в сопоставление значение None с " "ключом-именем колонки." -#: plpy_typeio.c:935 +#: plpy_typeio.c:945 #, c-format msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" msgstr "длина возвращённой последовательности не равна числу колонок в строке" -#: plpy_typeio.c:1043 +#: plpy_typeio.c:1053 #, c-format msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" msgstr "в объекте Python не существует атрибут \"%s\"" -#: plpy_typeio.c:1044 +#: plpy_typeio.c:1054 #, c-format msgid "" "To return null in a column, let the returned object have an attribute named " -- 2.39.5