From 35d9aa04e2567563116a57f0f6155a1deacb6113 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Euler Taveira de Oliveira Date: Sun, 18 Aug 2013 17:21:12 -0300 Subject: [PATCH] pt_BR: libpq --- pt_BR/libpq.po | 75 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/pt_BR/libpq.po b/pt_BR/libpq.po index 0e5674e8..fd92eb22 100644 --- a/pt_BR/libpq.po +++ b/pt_BR/libpq.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-11 10:58-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-18 17:19-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 22:45-0300\n" "Last-Translator: Euler Taveira de Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "erro ao continuar autenticação SSPI" #: fe-connect.c:4165 fe-connect.c:4211 fe-connect.c:4229 fe-connect.c:4308 #: fe-connect.c:4378 fe-connect.c:4424 fe-connect.c:4442 fe-exec.c:3121 #: fe-exec.c:3286 fe-lobj.c:711 fe-protocol2.c:1092 fe-protocol3.c:1433 -#: fe-secure.c:785 fe-secure.c:1183 +#: fe-secure.c:789 fe-secure.c:1189 msgid "out of memory\n" msgstr "sem memória\n" @@ -578,8 +578,8 @@ msgstr "inteiro de tamanho %lu não é suportado por pqPutInt" msgid "connection not open\n" msgstr "conexão não está aberta\n" -#: fe-misc.c:711 fe-secure.c:383 fe-secure.c:462 fe-secure.c:543 -#: fe-secure.c:651 +#: fe-misc.c:711 fe-secure.c:387 fe-secure.c:466 fe-secure.c:547 +#: fe-secure.c:655 msgid "" "server closed the connection unexpectedly\n" "\tThis probably means the server terminated abnormally\n" @@ -742,107 +742,108 @@ msgstr "LINHA %d: " msgid "PQgetline: not doing text COPY OUT\n" msgstr "PQgetline: não está fazendo COPY OUT de texto\n" -#: fe-secure.c:267 fe-secure.c:1120 fe-secure.c:1338 -msgid "unable to acquire mutex\n" -msgstr "não foi possível obter mutex\n" +#: fe-secure.c:271 fe-secure.c:1126 fe-secure.c:1346 +#, c-format +msgid "could not acquire mutex: %s\n" +msgstr "não pôde obter mutex: %s\n" -#: fe-secure.c:279 +#: fe-secure.c:283 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s\n" msgstr "não pôde estabelecer conexão SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:388 fe-secure.c:548 fe-secure.c:1456 +#: fe-secure.c:392 fe-secure.c:552 fe-secure.c:1464 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s\n" msgstr "Erro de SYSCALL SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:395 fe-secure.c:555 fe-secure.c:1460 +#: fe-secure.c:399 fe-secure.c:559 fe-secure.c:1468 msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected\n" msgstr "Erro de SYSCALL SSL: EOF detectado\n" -#: fe-secure.c:406 fe-secure.c:566 fe-secure.c:1469 +#: fe-secure.c:410 fe-secure.c:570 fe-secure.c:1477 #, c-format msgid "SSL error: %s\n" msgstr "Erro de SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:420 fe-secure.c:580 +#: fe-secure.c:424 fe-secure.c:584 msgid "SSL connection has been closed unexpectedly\n" msgstr "conexão SSL foi fechada inesperadamente\n" -#: fe-secure.c:426 fe-secure.c:586 fe-secure.c:1478 +#: fe-secure.c:430 fe-secure.c:590 fe-secure.c:1486 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d\n" msgstr "código de erro SSL desconhecido: %d\n" -#: fe-secure.c:470 +#: fe-secure.c:474 #, c-format msgid "could not receive data from server: %s\n" msgstr "não pôde receber dados do servidor: %s\n" -#: fe-secure.c:658 +#: fe-secure.c:662 #, c-format msgid "could not send data to server: %s\n" msgstr "não pôde enviar dados ao servidor: %s\n" -#: fe-secure.c:778 fe-secure.c:795 +#: fe-secure.c:782 fe-secure.c:799 msgid "could not get server common name from server certificate\n" msgstr "não pôde obter nome do servidor a partir do certificado do servidor\n" -#: fe-secure.c:808 +#: fe-secure.c:812 msgid "SSL certificate's common name contains embedded null\n" msgstr "nome comum do certificado SSL contém nulo embutido\n" -#: fe-secure.c:820 +#: fe-secure.c:824 msgid "host name must be specified for a verified SSL connection\n" msgstr "" "nome da máquina deve ser especificado para uma conexão SSL verificada\n" -#: fe-secure.c:834 +#: fe-secure.c:838 #, c-format msgid "server common name \"%s\" does not match host name \"%s\"\n" msgstr "nome do servidor \"%s\" não corresponde ao nome da máquina \"%s\"\n" -#: fe-secure.c:969 +#: fe-secure.c:973 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s\n" msgstr "não pôde criar contexto SSL: %s\n" -#: fe-secure.c:1092 +#: fe-secure.c:1096 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde abrir certificado \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1129 fe-secure.c:1144 +#: fe-secure.c:1135 fe-secure.c:1150 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde ler certificado \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1199 +#: fe-secure.c:1205 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde carregar mecanismo SSL \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1211 +#: fe-secure.c:1217 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde inicializar mecanismo SSL \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1227 +#: fe-secure.c:1233 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde ler chave privada SSL \"%s\" do mecanismo \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1241 +#: fe-secure.c:1247 #, c-format msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde carregar chave privada SSL \"%s\" do mecanismo \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1278 +#: fe-secure.c:1284 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"\n" msgstr "certificado presente, mas não a chave privada \"%s\"\n" -#: fe-secure.c:1286 +#: fe-secure.c:1292 #, c-format msgid "" "private key file \"%s\" has group or world access; permissions should be " @@ -851,27 +852,27 @@ msgstr "" "chave privada \"%s\" tem acesso de leitura para outros ou grupo; permissões " "devem ser u=rw (0600) ou menos que isso\n" -#: fe-secure.c:1297 +#: fe-secure.c:1303 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde carregar arquivo contendo chave privada \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1311 +#: fe-secure.c:1317 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s\n" msgstr "certificado não corresponde a chave privada \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1347 +#: fe-secure.c:1355 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s\n" msgstr "não pôde ler certificado raiz \"%s\": %s\n" -#: fe-secure.c:1377 +#: fe-secure.c:1385 #, c-format msgid "SSL library does not support CRL certificates (file \"%s\")\n" msgstr "biblioteca SSL não suporta certificados CRL (arquivo \"%s\")\n" -#: fe-secure.c:1410 +#: fe-secure.c:1418 msgid "" "could not get home directory to locate root certificate file\n" "Either provide the file or change sslmode to disable server certificate " @@ -882,7 +883,7 @@ msgstr "" "Forneça um arquivo ou mude o sslmode para desabilitar a verificação de " "certificado do servidor.\n" -#: fe-secure.c:1414 +#: fe-secure.c:1422 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -893,16 +894,16 @@ msgstr "" "Forneça um arquivo ou mude o sslmode para desabilitar a verificação de " "certificado do servidor.\n" -#: fe-secure.c:1497 +#: fe-secure.c:1505 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s\n" msgstr "certificado não pôde ser obtido: %s\n" -#: fe-secure.c:1574 +#: fe-secure.c:1582 msgid "no SSL error reported" msgstr "nenhum erro SSL relatado" -#: fe-secure.c:1583 +#: fe-secure.c:1591 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "código de erro SSL %lu" -- 2.39.5