From e4bf0b9c97b08048d50b9c8cc65bba3f4e58457b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Peter Eisentraut Date: Thu, 22 Nov 2007 23:01:21 +0000 Subject: [PATCH] Translation updates --- it/initdb.po | 697 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 542 insertions(+), 155 deletions(-) diff --git a/it/initdb.po b/it/initdb.po index b9acd9bd..67a02530 100644 --- a/it/initdb.po +++ b/it/initdb.po @@ -1,199 +1,265 @@ # Italian message translation for initdb. # Fabrizio Mazzoni , 2003. +# Ottavio Campana , 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-11 01:23-0400\n" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-16 19:17-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-11 20:32+0100\n" -"Last-Translator: Fabrizio Mazzoni \n" +"Last-Translator: Ottavio Campana \n" "Language-Team: Fabrizio Mazzoni \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: initdb.c:252 -#: initdb.c:266 +#: initdb.c:261 initdb.c:275 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: memoria esaurita\n" -#: initdb.c:397 +#: initdb.c:384 initdb.c:1475 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire il file \"%s\" per la lettura: %s\n" -#: initdb.c:456 +#: initdb.c:446 initdb.c:993 initdb.c:1022 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\" for writing: %s\n" msgstr "%s: impossibile aprire il file \"%s\" per la scrittura: %s\n" -#: initdb.c:488 -#, c-format -msgid "%s: child process exited with exit code %d\n" -msgstr "%s: processo figlio terminato con exit code %d\n" +#: initdb.c:454 initdb.c:462 initdb.c:1000 initdb.c:1028 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not write file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: impossibile scrivere nel file \"%s\": %s\n" + +#: initdb.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not execute command \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: impossibile eseguire il comando \"%s\": %s\n" -#: initdb.c:493 +#: initdb.c:601 #, c-format -msgid "%s: child process was terminated by signal %d\n" -msgstr "%s: processo figlio terminato dal segnale %d\n" +msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" +msgstr "%s: rimozione della directory dati \"%s\"\n" -#: initdb.c:498 +#: initdb.c:604 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove data directory\n" +msgstr "%s: rimozione fallita della directory dati \"%s\"\n" + +#: initdb.c:610 #, c-format -msgid "%s: child process exited with unrecognized status %d\n" -msgstr "%s: processo figlio terminato con uno stato irriconosciuto %d\n" +msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" +msgstr "%s: rimozione dei contenuti dalla directory dati \"%s\"\n" + +#: initdb.c:613 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove contents of data directory\n" +msgstr "%s: rimozione fallita dei contenuti dalla directory dati \"%s\"\n" #: initdb.c:619 -#: initdb.c:628 -#: initdb.c:636 -#, c-format -msgid "%s: failed\n" -msgstr "%s: fallito\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: removing transaction log directory \"%s\"\n" +msgstr "%s: rimozione della directory contenente i log delle transazioni \"%s\"\n" -#: initdb.c:625 +#: initdb.c:622 #, c-format -msgid "%s: removing data directory \"%s\"\n" -msgstr "%s: rimozione della data directory \"%s\"\n" +msgid "%s: failed to remove transaction log directory\n" +msgstr "%s: rimozione fallita della directory contenente i log delle transazioni\n" -#: initdb.c:633 -#, c-format -msgid "%s: removing contents of data directory \"%s\"\n" -msgstr "%s: rimozione dei contenuti della data directory \"%s\"\n" +#: initdb.c:628 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: removing contents of transaction log directory \"%s\"\n" +msgstr "%s: rimozione dei contenuti della directory contenente i log delle transazioni \"%s\"\n" -#: initdb.c:644 +#: initdb.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to remove contents of transaction log directory\n" +msgstr "%s: rimozione fallita dei contenuti della directory contenente i log delle transazioni \"%s\"\n" + +#: initdb.c:640 #, c-format msgid "%s: data directory \"%s\" not removed at user's request\n" -msgstr "" +msgstr "%s: directory dati \"%s\" non rimossa per richiesta dell'utente\n" + +#: initdb.c:645 +#, c-format +msgid "%s: transaction log directory \"%s\" not removed at user's request\n" +msgstr "%s: directory contenente i log delle transazioni \"%s\" non rimossa per richiesta dell'utente\n" -#: initdb.c:670 +#: initdb.c:669 #, c-format msgid "" "%s: cannot be run as root\n" "Please log in (using, e.g., \"su\") as the (unprivileged) user that will\n" "own the server process.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: non puo' essere eseguito da root\n" +"Effettuate il log in (usando per esempio \"su\") con l'utente\n" +"(non privilegiato) che controllera' il processo server.\n" -#: initdb.c:714 +#: initdb.c:715 #, c-format msgid "%s: \"%s\" is not a valid server encoding name\n" -msgstr "" +msgstr "%s: \"%s\" non e' un nome di codifica per il server valido\n" -#: initdb.c:838 +#: initdb.c:913 initdb.c:3001 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not create directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare la directory \"%s\"\n" + +#: initdb.c:943 #, c-format +msgid "%s: file \"%s\" does not exist\n" +msgstr "%s: il file \"%s\" non esiste\n" + +#: initdb.c:945 initdb.c:954 initdb.c:964 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%s: file \"%s\" does not exist\n" -"This means you have a corrupted installation or identified\n" +"This might mean you have a corrupted installation or identified\n" "the wrong directory with the invocation option -L.\n" msgstr "" -"%s: il file \"%s\" non esiste\n" "Questo indica una corruzione dell'installazione oppure\n" "avete indicato una directory errata con l'opzione -L.\n" -#: initdb.c:1086 +#: initdb.c:951 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not access file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: impossibile aprire il file \"%s\": %s\n" + +#: initdb.c:962 +#, c-format +msgid "%s: file \"%s\" is not a regular file\n" +msgstr "%s: il file \"%s\" non e' un file regolare\n" + +#: initdb.c:1074 +#, c-format msgid "selecting default max_connections ... " -msgstr "" +msgstr "selezione del parametro max_connections predefinito ..." -#: initdb.c:1122 -msgid "selecting default shared_buffers ... " -msgstr "" +#: initdb.c:1105 +#, c-format +msgid "selecting default shared_buffers/max_fsm_pages ... " +msgstr "selezione del parametro shared_buffers/max_fsm_pages predefinito ..." -#: initdb.c:1155 +#: initdb.c:1151 msgid "creating configuration files ... " msgstr "creazione dei file di configurazione ... " -#: initdb.c:1233 +#: initdb.c:1320 #, c-format msgid "creating template1 database in %s/base/1 ... " -msgstr "" +msgstr "creazione del database template1 in in %s/base/1 ... " -#: initdb.c:1249 +#: initdb.c:1336 #, c-format msgid "" "%s: input file \"%s\" does not belong to PostgreSQL %s\n" "Check your installation or specify the correct path using the option -L.\n" msgstr "" -"%s: input file \"%s\" non appartiene a PostgreSQL %s\n" -"Controllare l'installazione o specificare un percorso corretto con l'opzione -L.\n" +"%s: il file di input \"%s\" non appartiene a PostgreSQL %s\n" +"Controllate l'installazione o specificate un percorso corretto con\n" +"l'opzione -L.\n" -#: initdb.c:1322 -msgid "initializing pg_shadow ... " -msgstr "inizializzazione di pg_shadow ..." +#: initdb.c:1414 +#, fuzzy +msgid "initializing pg_authid ... " +msgstr "inizializzazione di pg_authid ..." -#: initdb.c:1353 +#: initdb.c:1450 msgid "Enter new superuser password: " -msgstr "Inserire la password del superuser: " +msgstr "Inserire la nuova password del superuser: " -#: initdb.c:1354 +#: initdb.c:1451 msgid "Enter it again: " msgstr "Reinserirla: " -#: initdb.c:1357 +#: initdb.c:1454 +#, c-format msgid "Passwords didn't match.\n" msgstr "Le password non corrispondono. \n" -#: initdb.c:1362 +#: initdb.c:1481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not read password from file \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: impossibile leggere il file delle password \"%s\": %s\n" + +#: initdb.c:1494 +#, c-format msgid "setting password ... " msgstr "impostazione password ..." -#: initdb.c:1386 +#: initdb.c:1518 #, c-format msgid "%s: The password file was not generated. Please report this problem.\n" -msgstr "%s: Il file delle password non è stato generato. Segnalare questo problema.\n" - -#: initdb.c:1416 -msgid "enabling unlimited row size for system tables ... " msgstr "" +"%s: Il file delle password non è stato generato. Segnalate questo problema.\n" -#: initdb.c:1489 -msgid "initializing pg_depend ... " -msgstr "inizializzazione di pg_depend ..." +#: initdb.c:1602 +#, fuzzy +msgid "initializing dependencies ... " +msgstr "inizializzazione delle dipendenze ..." -#: initdb.c:1517 +#: initdb.c:1630 msgid "creating system views ... " msgstr "creazione delle viste di sistema ..." -#: initdb.c:1554 -msgid "loading pg_description ... " -msgstr "" +#: initdb.c:1666 +msgid "loading system objects' descriptions ... " +msgstr "caricamento delle descrizioni degli oggetti di sistema" -#: initdb.c:1602 +#: initdb.c:1718 msgid "creating conversions ... " msgstr "creazione delle conversioni ..." -#: initdb.c:1658 +#: initdb.c:1753 +#, fuzzy +msgid "creating dictionaries ... " +msgstr "creazione delle directory ... " + +#: initdb.c:1806 msgid "setting privileges on built-in objects ... " msgstr "impostazione dei privilegi per gli oggetti incorporati ..." -#: initdb.c:1716 +#: initdb.c:1864 msgid "creating information schema ... " msgstr "creazione dello schema informazioni ... " -#: initdb.c:1778 +#: initdb.c:1920 msgid "vacuuming database template1 ... " msgstr "vacuum del database template1 ... " -#: initdb.c:1834 +#: initdb.c:1974 msgid "copying template1 to template0 ... " msgstr "copia di template1 a template0 ... " -#: initdb.c:1891 +#: initdb.c:2005 +#, fuzzy +msgid "copying template1 to postgres ... " +msgstr "copia di template1 a postgres ... " + +#: initdb.c:2062 +#, c-format msgid "caught signal\n" msgstr "intercettato segnale\n" -#: initdb.c:1896 -msgid "could not write to child process\n" -msgstr "impossibile scrivere sul processo figlio\n" +#: initdb.c:2068 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not write to child process: %s\n" +msgstr "impossibile scrivere sul processo figlio: %s\n" -#: initdb.c:1902 +#: initdb.c:2076 +#, c-format msgid "ok\n" msgstr "ok\n" -#: initdb.c:1932 +#: initdb.c:2194 #, c-format msgid "%s: invalid locale name \"%s\"\n" msgstr "%s: nome locale non valido \"%s\"\n" -#: initdb.c:1999 +#: initdb.c:2345 #, c-format msgid "" "%s initializes a PostgreSQL database cluster.\n" @@ -202,16 +268,18 @@ msgstr "" "%s inizializza un cluster di database PostgreSQL.\n" "\n" -#: initdb.c:2000 +#: initdb.c:2346 +#, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Utilizzo:\n" -#: initdb.c:2001 +#: initdb.c:2347 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgstr " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" -#: initdb.c:2002 +#: initdb.c:2348 +#, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -219,19 +287,27 @@ msgstr "" "\n" "Opzioni:\n" -#: initdb.c:2003 +#: initdb.c:2349 +#, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR location for this database cluster\n" -msgstr "" +msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR posizione di questo database cluster\n" -#: initdb.c:2004 +#: initdb.c:2350 +#, c-format msgid " -E, --encoding=ENCODING set default encoding for new databases\n" -msgstr "" +msgstr " -E, --encoding=ENCODING imposta la codifica predefinita per i nuovi\n" +" database\n" -#: initdb.c:2005 -msgid " --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n" -msgstr " --locale=LOCALE inizzializza il cluster di database con il locale specificato\n" +#: initdb.c:2351 +#, c-format +msgid "" +" --locale=LOCALE initialize database cluster with given locale\n" +msgstr "" +" --locale=LOCALE inizzializza il database cluster con il\n" +"locale specificato\n" -#: initdb.c:2006 +#: initdb.c:2352 +#, c-format msgid "" " --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n" " --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n" @@ -239,86 +315,173 @@ msgid "" " in the respective category (default taken from\n" " environment)\n" msgstr "" +" --lc-collate, --lc-ctype, --lc-messages=LOCALE\n" +" --lc-monetary, --lc-numeric, --lc-time=LOCALE\n" +" inizializza il database cluster con il locale\n" +" specificato nella categoria corrispondente. Il\n" +" valore predefinito viene preso dalle variabili\n" +" d'ambiente\n" -#: initdb.c:2011 +#: initdb.c:2357 +#, c-format msgid " --no-locale equivalent to --locale=C\n" msgstr " --no-locale equivalente a --locale=C\n" -#: initdb.c:2012 -msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" +#: initdb.c:2358 +#, c-format +msgid "" +" -T, --text-search-config=CFG\n" +" default text search configuration\n" msgstr "" +" -T, --text-search-config=CFG\n" +" configurazione prefedinita per la ricerca testi\n" + +#: initdb.c:2360 +#, c-format +msgid "" +" -X, --xlogdir=XLOGDIR location for the transaction log directory\n" +msgstr "" +" -X, --xlogdir=XLOGDIR posizione della directory contenente i log\n" +" delle transazioni\n" + +#: initdb.c:2361 +#, c-format +msgid "" +" -A, --auth=METHOD default authentication method for local " +"connections\n" +msgstr "" +" -A, --auth=METHOD metodo di autenticazione predefinito per le\n" +" connessioni locali\n" + +#: initdb.c:2362 +#, c-format +msgid " -U, --username=NAME database superuser name\n" +msgstr " -U, --username=NAME nome del superuser del database\n" + +#: initdb.c:2363 +#, c-format +msgid "" +" -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" +msgstr " -W, --pwprompt richiede la password per il nuovo superuser\n" -#: initdb.c:2013 -msgid " -W, --pwprompt prompt for a password for the new superuser\n" +#: initdb.c:2364 +#, c-format +msgid "" +" --pwfile=FILE read password for the new superuser from file\n" msgstr "" +" --pwfile=FILE legge la password per il nuovo superuser dal file\n" -#: initdb.c:2014 +#: initdb.c:2365 +#, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" -msgstr " -?, --help mostra questo aiuto, poi esci\n" +msgstr " -?, --help mostra questo aiuto, poi esce\n" -#: initdb.c:2015 +#: initdb.c:2366 +#, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" -msgstr " -V, --version mostra informazioni sulla versione, poi esci\n" +msgstr "" +" -V, --version mostra informazioni sulla versione, poi esce\n" -#: initdb.c:2016 +#: initdb.c:2367 +#, c-format msgid "" "\n" "Less commonly used options:\n" msgstr "" "\n" -"Opzioni meno utilizzate:\n" +"Opzioni utilizzate meno frequentemente:\n" -#: initdb.c:2017 +#: initdb.c:2368 +#, c-format msgid " -d, --debug generate lots of debugging output\n" msgstr " -d, --debug genera molto output di debug\n" -#: initdb.c:2018 +#: initdb.c:2369 +#, c-format msgid " -s, --show show internal settings\n" -msgstr " -s, --show mostra impostazioni interne\n" +msgstr " -s, --show mostra le impostazioni interne\n" -#: initdb.c:2019 +#: initdb.c:2370 +#, c-format msgid " -L DIRECTORY where to find the input files\n" -msgstr "" +msgstr " -L DIRECTORY dove trovare i file di input\n" -#: initdb.c:2020 +#: initdb.c:2371 +#, c-format msgid " -n, --noclean do not clean up after errors\n" -msgstr "" +msgstr " -n, --noclean non ripulire dopo gli errori\n" -#: initdb.c:2021 +#: initdb.c:2372 +#, c-format msgid "" "\n" "If the data directory is not specified, the environment variable PGDATA\n" "is used.\n" msgstr "" +"\n" +"Se la directory dati non e' specificata, viene usata la variabile\n" +"d'ambiente PGDATA.\n" -#: initdb.c:2023 +#: initdb.c:2374 +#, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" msgstr "" "\n" -"Segnalare bugs a .\n" +"Segnalate i bachi a .\n" -#: initdb.c:2146 +#: initdb.c:2477 +#, c-format msgid "Running in debug mode.\n" -msgstr "Esecuzione in modalità debug\n" +msgstr "Esecuzione in modalita' debug\n" -#: initdb.c:2150 +#: initdb.c:2481 +#, c-format msgid "Running in noclean mode. Mistakes will not be cleaned up.\n" -msgstr "" +msgstr "Esecuzione in modalita' noclean. Gli errori non verrano puliti.\n" -#: initdb.c:2183 -#: initdb.c:2200 +#: initdb.c:2524 initdb.c:2542 initdb.c:2810 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Prova \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n" +msgstr "Provate \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n" -#: initdb.c:2198 +#: initdb.c:2540 #, c-format msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n" -msgstr "%s: troppi parametri dalla linea di comando (il primo è \"%s\")\n" +msgstr "%s: troppi parametri nella linea di comando (il primo è \"%s\")\n" + +#: initdb.c:2549 +#, c-format +msgid "%s: password prompt and password file cannot be specified together\n" +msgstr "%s: il prompt della password ed un file contenente la password non\n" +"possono essere specificati contemporaneamente\n" -#: initdb.c:2215 +#: initdb.c:2555 +msgid "" +"\n" +"WARNING: enabling \"trust\" authentication for local connections\n" +"You can change this by editing pg_hba.conf or using the -A option the\n" +"next time you run initdb.\n" +msgstr "" +"\n" +"ATTENZIONE: abilitazione dell'autenticazione \"trust\" per le connesioni\n" +"locali. E' possibile cambiare questa impostazione modificando il file\n" +"pg_hba.conf o utilizzando il flag -A alla prossima esecuzione di initdb.\n" + +#: initdb.c:2578 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized authentication method \"%s\"\n" +msgstr "%s: metodo di autenticazione non riconosciuto \"%s\"\n" + +#: initdb.c:2588 +#, c-format +msgid "" +"%s: must specify a password for the superuser to enable %s authentication\n" +msgstr "" +"%s: e' obbligatorio specificare una password per abilitare l'autenticazione %s del superuser\n" + +#: initdb.c:2603 #, c-format msgid "" "%s: no data directory specified\n" @@ -326,37 +489,60 @@ msgid "" "will reside. Do this with either the invocation option -D or the\n" "environment variable PGDATA.\n" msgstr "" +"%s: nessuna directory dati specificati\n" +"E' necessario indicare la directory dove risiederanno i dati di questo\n" +"database. Fate questo invocando l'opzione -D o con la variabile globale\n" +"PGDATA.\n" -#: initdb.c:2239 -#, c-format +#: initdb.c:2679 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in \n" -"the directory \"%s\". Check your installation.\n" +"The program \"postgres\" is needed by %s but was not found in the\n" +"same directory as \"%s\".\n" +"Check your installation.\n" msgstr "" -"Il programma \"postgres\" e richiesto da %s ma non è stato trovato \n" -"nella directory \"%s\". Verificare l'installazione.\n" +"Il programma \"postgres\" e' richiesto da %s ma non e' stato trovato\n" +"nella stessa directory \"%s\".\n" +"Verificate l'installazione.\n" -#: initdb.c:2248 +#: initdb.c:2686 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The program \"postgres\" was found by \"%s\"\n" +"but was not the same version as %s.\n" +"Check your installation.\n" +msgstr "" +"Il programma \"postgres\" e' stato trovato da \"%s\" ma non ha\n" +"la stessa versione \"%s\".\n" +"Verificate l'installazione.\n" + +#: initdb.c:2705 +#, c-format +msgid "%s: input file location must be an absolute path\n" +msgstr "%s: la posizione del file di input deve essere un path assoluto\n" + +#: initdb.c:2713 #, c-format msgid "%s: could not determine valid short version string\n" -msgstr "" +msgstr "%s: impossibile determinare una versione corta della stringa valida\n" -#: initdb.c:2300 +#: initdb.c:2768 #, c-format msgid "" "The files belonging to this database system will be owned by user \"%s\".\n" "This user must also own the server process.\n" "\n" msgstr "" +"I file di questo database apparterranno all'utente \"%s\".\n" +"Questo utente deve inoltre possedere il processo server.\n" +"\n" -#: initdb.c:2313 +#: initdb.c:2778 #, c-format -msgid "" -"The database cluster will be initialized with locale %s.\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "The database cluster will be initialized with locale %s.\n" +msgstr "Il database cluster sara' inizializzato con il locale %s.\n" -#: initdb.c:2318 +#: initdb.c:2781 #, c-format msgid "" "The database cluster will be initialized with locales\n" @@ -366,49 +552,250 @@ msgid "" " MONETARY: %s\n" " NUMERIC: %s\n" " TIME: %s\n" -"\n" msgstr "" +"Il database cluster sara' inizializzato con i locale\n" +" COLLATE: %s\n" +" CTYPE: %s\n" +" MESSAGES: %s\n" +" MONETARY: %s\n" +" NUMERIC: %s\n" +" TIME: %s\n" -#: initdb.c:2363 +#: initdb.c:2807 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not find suitable encoding for locale %s\n" +msgstr "%s: impossibile determinare una codifica adeguata per il locale %s\n" + +#: initdb.c:2809 +#, c-format +msgid "Rerun %s with the -E option.\n" +msgstr "Rieseguite %s con l'opzione -E .\n" + +#: initdb.c:2818 +#, c-format +msgid "%s: locale %s requires unsupported encoding %s\n" +msgstr "%s: il locale %s richiede la codifica non supportata %s\n" + +#: initdb.c:2821 +#, c-format +msgid "" +"Encoding %s is not allowed as a server-side encoding.\n" +"Rerun %s with a different locale selection.\n" +msgstr "" +"La codifica %s non e' disponibile come codifica server-side.\n" +"Rieseguite %s con un locale diverso.\n" + +#: initdb.c:2829 +#, c-format +msgid "The default database encoding has accordingly been set to %s.\n" +msgstr "La codifica predefinita del database e' stata impostata a %s.\n" + +#: initdb.c:2859 +#, c-format +msgid "%s: encoding mismatch\n" +msgstr "%s: mancata corrispondenza di codifica\n" + +#: initdb.c:2861 +#, c-format +msgid "" +"The encoding you selected (%s) and the encoding that the\n" +"selected locale uses (%s) do not match. This would lead to\n" +"misbehavior in various character string processing functions.\n" +"Rerun %s and either do not specify an encoding explicitly,\n" +"or choose a matching combination.\n" +msgstr "" +"La codifica selezionata (%s) e la codifica usata dal locale\n" +"(%s) non sono uguali. Questo causerebbe un funzionamento errato\n" +"in molte funzioni di elaborazione delle stringhe di caratteri.\n" +"Rieseguite %s e non specificate una codifica esplicitamente o\n" +"selezionate una combinazione corretta.\n" + +#: initdb.c:2878 +#, c-format +msgid "%s: could not find suitable text search configuration for locale %s\n" +msgstr "%s: impossibile trovare una configurazione per la ricerca testo per il locale %s\n" + +#: initdb.c:2889 +#, c-format +msgid "" +"%s: warning: suitable text search configuration for locale %s is unknown\n" +msgstr "%s: attenzione: la configurazione adeguata per la ricerca testo per il locale %s non e' conosciuta\n" + +#: initdb.c:2894 +#, c-format +msgid "" +"%s: warning: specified text search configuration \"%s\" might not match " +"locale %s\n" +msgstr "" +"%s: attenzione: la configurazione specificata per la ricerca testo \"%s\"\n" +" non corrisponde al locale %s\n" + +#: initdb.c:2899 +#, c-format +msgid "The default text search configuration will be set to \"%s\".\n" +msgstr "La configurazione predefinita di ricerca testo sara' impostata a \"%s\".\n" + +#: initdb.c:2933 initdb.c:2995 #, c-format msgid "creating directory %s ... " -msgstr "creazione directory %s ... " +msgstr "creazione della directory %s ... " -#: initdb.c:2377 +#: initdb.c:2947 initdb.c:3014 #, c-format msgid "fixing permissions on existing directory %s ... " -msgstr "modifica dei permessi sulla directory esistente %s ... " +msgstr "correggo i permessi sulla directory esistente %s ... " -#: initdb.c:2395 +#: initdb.c:2953 initdb.c:3020 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not change permissions of directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: impossibile cambiare i diritti della directory \"%s\": %s\n" + +#: initdb.c:2966 initdb.c:3032 +#, c-format +msgid "%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" +msgstr "%s: la directory \"%s\" esiste ma non e' vuota\n" + +#: initdb.c:2969 #, c-format msgid "" -"%s: directory \"%s\" exists but is not empty\n" "If you want to create a new database system, either remove or empty\n" "the directory \"%s\" or run %s\n" "with an argument other than \"%s\".\n" msgstr "" +"Se volete creare un nuovo sistema di database, cancellate o svuotate\n" +"la directory \"%s\" o eseguite %s\n" +"con un argomento diverso da \"%s\".\n" -#: initdb.c:2412 +#: initdb.c:2977 initdb.c:3042 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not access directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: impossibile accedere alla directory \"%s\": %s\n" + +#: initdb.c:3035 #, c-format -msgid "creating directory %s/%s ... " -msgstr "creazione directory %s/%s ... " +msgid "" +"If you want to store the transaction log there, either\n" +"remove or empty the directory \"%s\".\n" +msgstr "" +"Se volete salvare i log delle transazioni la', rimuovete\n" +"o svuotate la directory \"%s\".\n" -#: initdb.c:2470 +#: initdb.c:3050 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: could not create symbolic link \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: impossibile creare il link simbolico \"%s\": %s\n" + +#: initdb.c:3055 #, c-format +msgid "%s: symlinks are not supported on this platform" +msgstr "%s: i link simbolici non sono supportati su questa piattaforma" + +#: initdb.c:3061 +#, fuzzy, c-format +msgid "creating subdirectories ... " +msgstr "creazione delle sottodirectory %s ... " + +#: initdb.c:3123 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Success. You can now start the database server using:\n" "\n" -" %s%s%s/postmaster -D %s%s%s\n" +" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n" "or\n" -" %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n" +" %s%s%spg_ctl%s -D %s%s%s -l logfile start\n" "\n" msgstr "" "\n" "Successo. Ora si può attivare il database server con:\n" "\n" -" %s%s%s/postmaster -D %s%s%s\n" -"or\n" -" %s%s%s/pg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n" +" %s%s%spostgres%s -D %s%s%s\n" +"o\n" +" %s%s%spg_ctl -D %s%s%s -l logfile start\n" "\n" +#: ../../port/dirmod.c:75 ../../port/dirmod.c:88 ../../port/dirmod.c:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "out of memory\n" +msgstr "%s: memoria esaurita\n" + +#: ../../port/dirmod.c:270 +#, c-format +msgid "could not set junction for \"%s\": %s\n" +msgstr "impossibile impostare la giunzione per \"%s\": %s\n" + +#: ../../port/dirmod.c:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not open directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: impossibile aprire la directory \"%s\": %s\n" + +#: ../../port/dirmod.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not read directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: impossibile leggere la directory \"%s\": %s\n" + +#: ../../port/dirmod.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not remove file or directory \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: impossibile rimuovere il file o la directory \"%s\": %s\n" + +#: ../../port/exec.c:192 ../../port/exec.c:306 ../../port/exec.c:349 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %s" +msgstr "impossibile identificare la directory corrente: %s" + +#: ../../port/exec.c:211 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "binario non valido \"%s\"" + +#: ../../port/exec.c:260 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "impossibile leggere il binario \"%s\"" + +#: ../../port/exec.c:267 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "impossibile trovare un \"%s\" da eseguire" + +#: ../../port/exec.c:322 ../../port/exec.c:358 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\"" +msgstr "impossibile cambiare directory in \"%s\"" + +#: ../../port/exec.c:337 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +msgstr "impossibile leggere il link simbolico \"%s\"" + +#: ../../port/exec.c:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "child process exited with exit code %d" +msgstr "il processo figlio e' uscito con exit code %d" + +#: ../../port/exec.c:587 +#, fuzzy, c-format +msgid "child process was terminated by exception 0x%X" +msgstr "il processo figlio e' stato terminato dall'eccezione 0x%X" + +#: ../../port/exec.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "child process was terminated by signal %s" +msgstr "il processo figlio terminato dal segnale %s" + +#: ../../port/exec.c:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "child process was terminated by signal %d" +msgstr "il processo figlio e' stato terminato dal segnale %d" + +#: ../../port/exec.c:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "child process exited with unrecognized status %d" +msgstr "il processo figlio e' uscito con lo stato non riconosciuto %d" + +#~ msgid "%s: failed\n" +#~ msgstr "%s: fallito\n" + +#~ msgid "creating directory %s/%s ... " +#~ msgstr "creazione directory %s/%s ... " -- 2.39.5