@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
55"Project-Id-Version : Python 3\n "
66"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
77"POT-Creation-Date : 2023-01-15 22:33+0100\n "
8- "PO-Revision-Date : 2022-10-18 15 :52+0200\n "
9- "Last-Translator : Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com >\n "
8+ "PO-Revision-Date : 2023-02-17 14 :52+0200\n "
9+ "Last-Translator : Mouna Sebti <mounasb@proton.me >\n "
1010"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
1111"Language : fr\n "
1212"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -19,9 +19,8 @@ msgid ":mod:`re` --- Regular expression operations"
1919msgstr ":mod:`re` — Opérations à base d'expressions rationnelles"
2020
2121#: library/re.rst:10
22- #, fuzzy
2322msgid "**Source code:** :source:`Lib/re/`"
24- msgstr "**Code source :** :source:`Lib/re.py `"
23+ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/re/ `"
2524
2625#: library/re.rst:14
2726msgid ""
@@ -199,7 +198,6 @@ msgstr ""
199198"interprétées."
200199
201200#: library/re.rst:90
202- #, fuzzy
203201msgid ""
204202"Repetition operators or quantifiers (``*``, ``+``, ``?``, ``{m,n}``, etc) "
205203"cannot be directly nested. This avoids ambiguity with the non-greedy "
@@ -208,7 +206,7 @@ msgid ""
208206"For example, the expression ``(?:a{6})*`` matches any multiple of six "
209207"``'a'`` characters."
210208msgstr ""
211- "Les caractères de répétition (``*``, ``+``, ``?``, ``{m,n}``, etc.) ne "
209+ "Les caractères de répétition ou quantificateurs (``*``, ``+``, ``?``, ``{m,n}``, etc.) ne "
212210"peuvent être directement imbriqués. Cela empêche l'ambiguïté avec le suffixe "
213211"modificateur non gourmand ``?`` et avec les autres modificateurs dans "
214212"d'autres implémentations. Pour appliquer une seconde répétition à une "
@@ -315,7 +313,6 @@ msgid "``*?``, ``+?``, ``??``"
315313msgstr "``*?``, ``+?``, ``??``"
316314
317315#: library/re.rst:149
318- #, fuzzy
319316msgid ""
320317"The ``'*'``, ``'+'``, and ``'?'`` quantifiers are all :dfn:`greedy`; they "
321318"match as much text as possible. Sometimes this behaviour isn't desired; if "
@@ -325,19 +322,18 @@ msgid ""
325322"characters as possible will be matched. Using the RE ``<.*?>`` will match "
326323"only ``'<a>'``."
327324msgstr ""
328- "Les qualificateurs ``'*'``, ``'+'`` et ``'?'`` sont tous :dfn:`greedy` "
325+ "Les quantificateurs ``'*'``, ``'+'`` et ``'?'`` sont tous :dfn:`greedy` "
329326"(gourmands) ; ils valident autant de texte que possible. Parfois ce "
330327"comportement n'est pas désiré ; si l'expression rationnelle ``<.*>`` est "
331328"testée avec la chaîne ``'<a> b <c>'``, cela correspondra à la chaîne "
332- "entière, et non juste à ``'<a>'``. Ajouter ``?`` derrière le qualificateur "
329+ "entière, et non juste à ``'<a>'``. Ajouter ``?`` derrière le quantificateur "
333330"lui fait réaliser l'opération de façon :dfn:`non-greedy` (ou :dfn:"
334331"`minimal`) ; le *moins* de caractères possibles seront validés. Utiliser "
335332"l'expression rationnelle ``<.*?>`` validera uniquement ``'<a>'``."
336333
337334#: library/re.rst:179
338- #, fuzzy
339335msgid "``*+``, ``++``, ``?+``"
340- msgstr "``*? ``, ``+? ``, ``?? ``"
336+ msgstr "``*+ ``, ``++ ``, ``?+ ``"
341337
342338#: library/re.rst:163
343339msgid ""
@@ -400,24 +396,22 @@ msgid "``{m,n}?``"
400396msgstr "``{m,n}?``"
401397
402398#: library/re.rst:199
403- #, fuzzy
404399msgid ""
405400"Causes the resulting RE to match from *m* to *n* repetitions of the "
406401"preceding RE, attempting to match as *few* repetitions as possible. This is "
407402"the non-greedy version of the previous quantifier. For example, on the 6-"
408403"character string ``'aaaaaa'``, ``a{3,5}`` will match 5 ``'a'`` characters, "
409404"while ``a{3,5}?`` will only match 3 characters."
410405msgstr ""
411- "Fait valider par l'expression rationnelle résultante entre *m* et *n* "
406+ "Fait valider l'expression rationnelle résultante entre *m* et *n* "
412407"répétitions de l'expression qui précède, cherchant à en valider le moins "
413- "possible. Il s'agit de la version non gourmande du précédent qualificateur . "
408+ "possible. Il s'agit de la version non gourmande du précédent quantificateur . "
414409"Par exemple, dans la chaîne de 6 caractères ``'aaaaaa'``, ``a{3,5}`` "
415410"trouvera 5 caractères ``'a'``, alors que ``a{3,5}?`` n'en trouvera que 3."
416411
417412#: library/re.rst:218
418- #, fuzzy
419413msgid "``{m,n}+``"
420- msgstr "``{m,n}``"
414+ msgstr "``{m,n}+ ``"
421415
422416#: library/re.rst:206
423417#, fuzzy
@@ -434,7 +428,7 @@ msgid ""
434428msgstr ""
435429"Fait valider par l'expression rationnelle résultante entre *m* et *n* "
436430"répétitions de l'expression qui précède, cherchant à en valider le moins "
437- "possible. Il s'agit de la version non gourmande du précédent qualificateur . "
431+ "possible. Il s'agit de la version non gourmande du précédent quantificateur . "
438432"Par exemple, dans la chaîne de 6 caractères ``'aaaaaa'``, ``a{3,5}`` "
439433"trouvera 5 caractères ``'a'``, alors que ``a{3,5}?`` n'en trouvera que 3."
440434
@@ -679,9 +673,8 @@ msgstr ""
679673"l'expression."
680674
681675#: library/re.rst:341
682- #, fuzzy
683676msgid "This construction can only be used at the start of the expression."
684- msgstr "Correspond uniquement au début d'une chaîne de caractères."
677+ msgstr "Cette construction ne peut être utilisée qu' au début d'une chaîne de caractères."
685678
686679#: library/re.rst:350
687680msgid "``(?:...)``"
@@ -755,9 +748,8 @@ msgstr ""
755748"groupe."
756749
757750#: library/re.rst:391
758- #, fuzzy
759751msgid "``(?>...)``"
760- msgstr "``(?...)``"
752+ msgstr "``(?> ...)``"
761753
762754#: library/re.rst:379
763755msgid ""
@@ -848,7 +840,8 @@ msgstr "``\\g<1>``"
848840
849841#: library/re.rst:420
850842msgid "Group names containing non-ASCII characters in bytes patterns."
851- msgstr ""
843+ msgstr "Les noms de groupe qui contiennent des caractères non-ASCII"
844+ "dans des motifs d'octets (type *bytes*)."
852845
853846#: library/re.rst:427
854847msgid "``(?P=name)``"
@@ -977,7 +970,8 @@ msgstr ""
977970
978971#: library/re.rst:495
979972msgid "Group *id* containing anything except ASCII digits."
980- msgstr ""
973+ msgstr "Identifiant ``id`` de groupe contenant autre chose que des chiffres"
974+ "ASCII."
981975
982976#: library/re.rst:499
983977msgid ""
@@ -1168,15 +1162,14 @@ msgid "``\\w``"
11681162msgstr "``\\ w``"
11691163
11701164#: library/re.rst:592
1171- #, fuzzy
11721165msgid ""
11731166"Matches Unicode word characters; this includes alphanumeric characters (as "
11741167"defined by :meth:`str.isalnum`) as well as the underscore (``_``). If the :"
11751168"const:`ASCII` flag is used, only ``[a-zA-Z0-9_]`` is matched."
11761169msgstr ""
1177- "Valide les caractères Unicode de mot ; cela inclut la plupart des caractères "
1178- "qui peuvent être compris dans un mot d'une quelconque langue, aussi bien que "
1179- "les nombres et les tirets bas. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, "
1170+ "Valide les caractères Unicode de mot ; cela inclut les caractères alphanumériques "
1171+ "(tels que définis par :meth:`str.isalnum`), ainsi que les tirets bas(``_``). "
1172+ "Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, "
11801173"seuls les caractères de la classe ``[a-zA-Z0-9_]`` sont validés."
11811174
11821175#: library/re.rst:597
@@ -1454,7 +1447,6 @@ msgstr ""
14541447"l'exception du saut de ligne. Correspond à l'option de groupe ``(?s)``."
14551448
14561449#: library/re.rst:782
1457- #, fuzzy
14581450msgid ""
14591451"This flag allows you to write regular expressions that look nicer and are "
14601452"more readable by allowing you to visually separate logical sections of the "
@@ -1470,9 +1462,10 @@ msgstr ""
14701462"présentent mieux et sont plus lisibles en vous permettant de séparer "
14711463"visuellement les sections logiques du motif et d'ajouter des commentaires. "
14721464"Les caractères d'espacement à l'intérieur du motif sont ignorés, sauf à "
1473- "l'intérieur des classes de caractères ou quand précédés d'un *backslash* non "
1474- "échappé, ou dans des séquences comme ``*?``, ``(?:`` or ``(?P<...>``. Quand "
1475- "une ligne contient un ``#`` qui n'est pas dans une classe de caractères ou "
1465+ "l'intérieur des classes de caractères ou quand ils sont précédés d'un *backslash* "
1466+ "non échappé, ou dans des séquences comme ``*?``, ``(?:`` ou ``(?P<...>``."
1467+ "Par exemple, ``(? :`` et ``* ?`` ne sont pas autorisés. Quand une ligne"
1468+ "contient un ``#`` qui n'est ni dans une classe de caractères, ni "
14761469"précédé d'un *backslash* non échappé, tous les caractères depuis le ``#`` le "
14771470"plus à gauche jusqu'à la fin de la ligne sont ignorés."
14781471
@@ -1807,10 +1800,12 @@ msgstr ""
18071800"adjacentes à une correspondance non vide précédente."
18081801
18091802#: library/re.rst:1016
1803+ #, fuzzy
18101804msgid ""
18111805"Group *id* containing anything except ASCII digits. Group names containing "
18121806"non-ASCII characters in bytes replacement strings."
1813- msgstr ""
1807+ msgstr "Identifiant de groupe contenant autre chose que des chiffres"
1808+ "ASCII."
18141809
18151810#: library/re.rst:1023
18161811msgid ""
@@ -2481,21 +2476,25 @@ msgstr "search() vs. match()"
24812476msgid ""
24822477"Python offers different primitive operations based on regular expressions:"
24832478msgstr ""
2479+ "Python offre différentes opérations primitives basées sur des expressions"
2480+ "régulières."
24842481
24852482#: library/re.rst:1566
2486- #, fuzzy
24872483msgid ":func:`re.match` checks for a match only at the beginning of the string"
2488- msgstr "Correspond uniquement à la fin d'une chaîne de caractères."
2484+ msgstr ":func:`re.match` cherche une correspondance uniquement au début de la"
2485+ "chaîne de caractères"
24892486
24902487#: library/re.rst:1567
24912488msgid ""
24922489":func:`re.search` checks for a match anywhere in the string (this is what "
24932490"Perl does by default)"
2494- msgstr ""
2491+ msgstr ":func:`re.search` cherche une correspondance n'importe où dans"
2492+ "la chaîne de caractères (ce que fait Perl par défaut)"
24952493
24962494#: library/re.rst:1569
24972495msgid ":func:`re.fullmatch` checks for entire string to be a match"
2498- msgstr ""
2496+ msgstr ":func:`re.fullmatch` cherche une correspondance avec l'intégralité"
2497+ "de la chaîne de caractères."
24992498
25002499#: library/re.rst:1581
25012500msgid ""
0 commit comments