Skip to content

Commit 4ac1f07

Browse files
mounasbjeanas
authored andcommitted
update translation (#82)
[library/csv.po](https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/issues/64) [library/re.po](https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/issues/65) [whatsnew/3.11.po](https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/issues/74) Reviewed-on: https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/pulls/82 Co-authored-by: mounasb <mounasb@proton.me> Co-committed-by: mounasb <mounasb@proton.me>
1 parent a57e01d commit 4ac1f07

File tree

3 files changed

+88
-70
lines changed

3 files changed

+88
-70
lines changed

library/csv.po

Lines changed: 5 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 10:21+0200\n"
10-
"Last-Translator: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 10:21+0200\n"
10+
"Last-Translator: Mouna Sebti <mounasb@proton.me>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
572572

573573
#: library/csv.rst:386
574574
msgid "An empty *escapechar* is not allowed."
575-
msgstr ""
575+
msgstr "Un ``escapechar`` vide n'est pas autorisé."
576576

577577
#: library/csv.rst:391
578578
msgid ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
604604

605605
#: library/csv.rst:407
606606
msgid "An empty *quotechar* is not allowed."
607-
msgstr ""
607+
msgstr "Un ``quotechar`` vide n'est pas autorisé."
608608

609609
#: library/csv.rst:412
610610
msgid ""
@@ -787,7 +787,6 @@ msgid "The corresponding simplest possible writing example is::"
787787
msgstr "Le plus simple exemple d'écriture correspondant est ::"
788788

789789
#: library/csv.rst:543
790-
#, fuzzy
791790
msgid ""
792791
"Since :func:`open` is used to open a CSV file for reading, the file will by "
793792
"default be decoded into unicode using the system default encoding (see :func:"
@@ -796,7 +795,7 @@ msgid ""
796795
msgstr ""
797796
"Puisque :func:`open` est utilisée pour ouvrir un fichier CSV en lecture, le "
798797
"fichier sera par défaut décodé vers Unicode en utilisant l'encodage par "
799-
"défaut (voir :func:`locale.getpreferredencoding`). Pour décoder un fichier "
798+
"défaut (voir :func:`locale.getencoding`). Pour décoder un fichier "
800799
"utilisant un encodage différent, utilisez l'argument ``encoding`` de "
801800
"*open* ::"
802801

library/re.po

Lines changed: 35 additions & 36 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
55
"Project-Id-Version: Python 3\n"
66
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
77
"POT-Creation-Date: 2023-01-15 22:33+0100\n"
8-
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 15:52+0200\n"
9-
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
8+
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 14:52+0200\n"
9+
"Last-Translator: Mouna Sebti <mounasb@proton.me>\n"
1010
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1111
"Language: fr\n"
1212
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,9 +19,8 @@ msgid ":mod:`re` --- Regular expression operations"
1919
msgstr ":mod:`re` — Opérations à base d'expressions rationnelles"
2020

2121
#: library/re.rst:10
22-
#, fuzzy
2322
msgid "**Source code:** :source:`Lib/re/`"
24-
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/re.py`"
23+
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/re/`"
2524

2625
#: library/re.rst:14
2726
msgid ""
@@ -199,7 +198,6 @@ msgstr ""
199198
"interprétées."
200199

201200
#: library/re.rst:90
202-
#, fuzzy
203201
msgid ""
204202
"Repetition operators or quantifiers (``*``, ``+``, ``?``, ``{m,n}``, etc) "
205203
"cannot be directly nested. This avoids ambiguity with the non-greedy "
@@ -208,7 +206,7 @@ msgid ""
208206
"For example, the expression ``(?:a{6})*`` matches any multiple of six "
209207
"``'a'`` characters."
210208
msgstr ""
211-
"Les caractères de répétition (``*``, ``+``, ``?``, ``{m,n}``, etc.) ne "
209+
"Les caractères de répétition ou quantificateurs (``*``, ``+``, ``?``, ``{m,n}``, etc.) ne "
212210
"peuvent être directement imbriqués. Cela empêche l'ambiguïté avec le suffixe "
213211
"modificateur non gourmand ``?`` et avec les autres modificateurs dans "
214212
"d'autres implémentations. Pour appliquer une seconde répétition à une "
@@ -315,7 +313,6 @@ msgid "``*?``, ``+?``, ``??``"
315313
msgstr "``*?``, ``+?``, ``??``"
316314

317315
#: library/re.rst:149
318-
#, fuzzy
319316
msgid ""
320317
"The ``'*'``, ``'+'``, and ``'?'`` quantifiers are all :dfn:`greedy`; they "
321318
"match as much text as possible. Sometimes this behaviour isn't desired; if "
@@ -325,19 +322,18 @@ msgid ""
325322
"characters as possible will be matched. Using the RE ``<.*?>`` will match "
326323
"only ``'<a>'``."
327324
msgstr ""
328-
"Les qualificateurs ``'*'``, ``'+'`` et ``'?'`` sont tous :dfn:`greedy` "
325+
"Les quantificateurs ``'*'``, ``'+'`` et ``'?'`` sont tous :dfn:`greedy` "
329326
"(gourmands) ; ils valident autant de texte que possible. Parfois ce "
330327
"comportement n'est pas désiré ; si l'expression rationnelle ``<.*>`` est "
331328
"testée avec la chaîne ``'<a> b <c>'``, cela correspondra à la chaîne "
332-
"entière, et non juste à ``'<a>'``. Ajouter ``?`` derrière le qualificateur "
329+
"entière, et non juste à ``'<a>'``. Ajouter ``?`` derrière le quantificateur "
333330
"lui fait réaliser l'opération de façon :dfn:`non-greedy` (ou :dfn:"
334331
"`minimal`) ; le *moins* de caractères possibles seront validés. Utiliser "
335332
"l'expression rationnelle ``<.*?>`` validera uniquement ``'<a>'``."
336333

337334
#: library/re.rst:179
338-
#, fuzzy
339335
msgid "``*+``, ``++``, ``?+``"
340-
msgstr "``*?``, ``+?``, ``??``"
336+
msgstr "``*+``, ``++``, ``?+``"
341337

342338
#: library/re.rst:163
343339
msgid ""
@@ -400,24 +396,22 @@ msgid "``{m,n}?``"
400396
msgstr "``{m,n}?``"
401397

402398
#: library/re.rst:199
403-
#, fuzzy
404399
msgid ""
405400
"Causes the resulting RE to match from *m* to *n* repetitions of the "
406401
"preceding RE, attempting to match as *few* repetitions as possible. This is "
407402
"the non-greedy version of the previous quantifier. For example, on the 6-"
408403
"character string ``'aaaaaa'``, ``a{3,5}`` will match 5 ``'a'`` characters, "
409404
"while ``a{3,5}?`` will only match 3 characters."
410405
msgstr ""
411-
"Fait valider par l'expression rationnelle résultante entre *m* et *n* "
406+
"Fait valider l'expression rationnelle résultante entre *m* et *n* "
412407
"répétitions de l'expression qui précède, cherchant à en valider le moins "
413-
"possible. Il s'agit de la version non gourmande du précédent qualificateur. "
408+
"possible. Il s'agit de la version non gourmande du précédent quantificateur. "
414409
"Par exemple, dans la chaîne de 6 caractères ``'aaaaaa'``, ``a{3,5}`` "
415410
"trouvera 5 caractères ``'a'``, alors que ``a{3,5}?`` n'en trouvera que 3."
416411

417412
#: library/re.rst:218
418-
#, fuzzy
419413
msgid "``{m,n}+``"
420-
msgstr "``{m,n}``"
414+
msgstr "``{m,n}+``"
421415

422416
#: library/re.rst:206
423417
#, fuzzy
@@ -434,7 +428,7 @@ msgid ""
434428
msgstr ""
435429
"Fait valider par l'expression rationnelle résultante entre *m* et *n* "
436430
"répétitions de l'expression qui précède, cherchant à en valider le moins "
437-
"possible. Il s'agit de la version non gourmande du précédent qualificateur. "
431+
"possible. Il s'agit de la version non gourmande du précédent quantificateur. "
438432
"Par exemple, dans la chaîne de 6 caractères ``'aaaaaa'``, ``a{3,5}`` "
439433
"trouvera 5 caractères ``'a'``, alors que ``a{3,5}?`` n'en trouvera que 3."
440434

@@ -679,9 +673,8 @@ msgstr ""
679673
"l'expression."
680674

681675
#: library/re.rst:341
682-
#, fuzzy
683676
msgid "This construction can only be used at the start of the expression."
684-
msgstr "Correspond uniquement au début d'une chaîne de caractères."
677+
msgstr "Cette construction ne peut être utilisée qu'au début d'une chaîne de caractères."
685678

686679
#: library/re.rst:350
687680
msgid "``(?:...)``"
@@ -755,9 +748,8 @@ msgstr ""
755748
"groupe."
756749

757750
#: library/re.rst:391
758-
#, fuzzy
759751
msgid "``(?>...)``"
760-
msgstr "``(?...)``"
752+
msgstr "``(?>...)``"
761753

762754
#: library/re.rst:379
763755
msgid ""
@@ -848,7 +840,8 @@ msgstr "``\\g<1>``"
848840

849841
#: library/re.rst:420
850842
msgid "Group names containing non-ASCII characters in bytes patterns."
851-
msgstr ""
843+
msgstr "Les noms de groupe qui contiennent des caractères non-ASCII"
844+
"dans des motifs d'octets (type *bytes*)."
852845

853846
#: library/re.rst:427
854847
msgid "``(?P=name)``"
@@ -977,7 +970,8 @@ msgstr ""
977970

978971
#: library/re.rst:495
979972
msgid "Group *id* containing anything except ASCII digits."
980-
msgstr ""
973+
msgstr "Identifiant ``id`` de groupe contenant autre chose que des chiffres"
974+
"ASCII."
981975

982976
#: library/re.rst:499
983977
msgid ""
@@ -1168,15 +1162,14 @@ msgid "``\\w``"
11681162
msgstr "``\\w``"
11691163

11701164
#: library/re.rst:592
1171-
#, fuzzy
11721165
msgid ""
11731166
"Matches Unicode word characters; this includes alphanumeric characters (as "
11741167
"defined by :meth:`str.isalnum`) as well as the underscore (``_``). If the :"
11751168
"const:`ASCII` flag is used, only ``[a-zA-Z0-9_]`` is matched."
11761169
msgstr ""
1177-
"Valide les caractères Unicode de mot ; cela inclut la plupart des caractères "
1178-
"qui peuvent être compris dans un mot d'une quelconque langue, aussi bien que "
1179-
"les nombres et les tirets bas. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, "
1170+
"Valide les caractères Unicode de mot ; cela inclut les caractères alphanumériques "
1171+
"(tels que définis par :meth:`str.isalnum`), ainsi que les tirets bas(``_``). "
1172+
"Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, "
11801173
"seuls les caractères de la classe ``[a-zA-Z0-9_]`` sont validés."
11811174

11821175
#: library/re.rst:597
@@ -1454,7 +1447,6 @@ msgstr ""
14541447
"l'exception du saut de ligne. Correspond à l'option de groupe ``(?s)``."
14551448

14561449
#: library/re.rst:782
1457-
#, fuzzy
14581450
msgid ""
14591451
"This flag allows you to write regular expressions that look nicer and are "
14601452
"more readable by allowing you to visually separate logical sections of the "
@@ -1470,9 +1462,10 @@ msgstr ""
14701462
"présentent mieux et sont plus lisibles en vous permettant de séparer "
14711463
"visuellement les sections logiques du motif et d'ajouter des commentaires. "
14721464
"Les caractères d'espacement à l'intérieur du motif sont ignorés, sauf à "
1473-
"l'intérieur des classes de caractères ou quand précédés d'un *backslash* non "
1474-
"échappé, ou dans des séquences comme ``*?``, ``(?:`` or ``(?P<...>``. Quand "
1475-
"une ligne contient un ``#`` qui n'est pas dans une classe de caractères ou "
1465+
"l'intérieur des classes de caractères ou quand ils sont précédés d'un *backslash* "
1466+
"non échappé, ou dans des séquences comme ``*?``, ``(?:`` ou ``(?P<...>``."
1467+
"Par exemple, ``(? :`` et ``* ?`` ne sont pas autorisés. Quand une ligne"
1468+
"contient un ``#`` qui n'est ni dans une classe de caractères, ni "
14761469
"précédé d'un *backslash* non échappé, tous les caractères depuis le ``#`` le "
14771470
"plus à gauche jusqu'à la fin de la ligne sont ignorés."
14781471

@@ -1807,10 +1800,12 @@ msgstr ""
18071800
"adjacentes à une correspondance non vide précédente."
18081801

18091802
#: library/re.rst:1016
1803+
#, fuzzy
18101804
msgid ""
18111805
"Group *id* containing anything except ASCII digits. Group names containing "
18121806
"non-ASCII characters in bytes replacement strings."
1813-
msgstr ""
1807+
msgstr "Identifiant de groupe contenant autre chose que des chiffres"
1808+
"ASCII."
18141809

18151810
#: library/re.rst:1023
18161811
msgid ""
@@ -2481,21 +2476,25 @@ msgstr "search() vs. match()"
24812476
msgid ""
24822477
"Python offers different primitive operations based on regular expressions:"
24832478
msgstr ""
2479+
"Python offre différentes opérations primitives basées sur des expressions"
2480+
"régulières."
24842481

24852482
#: library/re.rst:1566
2486-
#, fuzzy
24872483
msgid ":func:`re.match` checks for a match only at the beginning of the string"
2488-
msgstr "Correspond uniquement à la fin d'une chaîne de caractères."
2484+
msgstr ":func:`re.match` cherche une correspondance uniquement au début de la"
2485+
"chaîne de caractères"
24892486

24902487
#: library/re.rst:1567
24912488
msgid ""
24922489
":func:`re.search` checks for a match anywhere in the string (this is what "
24932490
"Perl does by default)"
2494-
msgstr ""
2491+
msgstr ":func:`re.search` cherche une correspondance n'importe où dans"
2492+
"la chaîne de caractères (ce que fait Perl par défaut)"
24952493

24962494
#: library/re.rst:1569
24972495
msgid ":func:`re.fullmatch` checks for entire string to be a match"
2498-
msgstr ""
2496+
msgstr ":func:`re.fullmatch` cherche une correspondance avec l'intégralité"
2497+
"de la chaîne de caractères."
24992498

25002499
#: library/re.rst:1581
25012500
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)