Skip to content

Commit c20b5e0

Browse files
committed
Traduction de padding -> remplissage
Désambiguation des lettres en alphabet phonétique Reformulation git-diff
1 parent 6a17d2d commit c20b5e0

File tree

1 file changed

+56
-53
lines changed

1 file changed

+56
-53
lines changed

library/base64.po

Lines changed: 56 additions & 53 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2019-08-12 16:58+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2019-08-13 10:20+0200\n"
1010
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgid ""
3232
"facto standard Ascii85 and Base85 encodings."
3333
msgstr ""
3434
"Ce module fournit des fonctions permettant de coder des données binaires en "
35-
"caractères ASCII affichables ainsi que de décoder ces caractères vers des données "
36-
"binaires en retour. Il fournit des fonctions d'encodage et de décodage pour "
37-
"les codages spécifiés par la :rfc:`3548` qui définit les algorithmes base16, "
38-
"base32 et base64, ainsi que les encodages standards de fait Ascii85 et "
39-
"base85."
35+
"caractères ASCII affichables ainsi que de décoder ces caractères vers des "
36+
"données binaires en retour. Il fournit des fonctions d'encodage et de "
37+
"décodage pour les codages spécifiés par la :rfc:`3548` qui définit les "
38+
"algorithmes base16, base32 et base64, ainsi que les encodages standards de "
39+
"fait Ascii85 et base85."
4040

4141
#: ../Doc/library/base64.rst:22
4242
msgid ""
@@ -58,12 +58,12 @@ msgid ""
5858
"or strings containing ASCII to :class:`bytes`. Both base-64 alphabets "
5959
"defined in :rfc:`3548` (normal, and URL- and filesystem-safe) are supported."
6060
msgstr ""
61-
"Ce module présente deux interfaces. L'interface moderne gère l'encodage "
62-
"d':term:`objets bytes-compatibles <bytes-like object>` en :class:`bytes` "
63-
"ASCII ainsi que le décodage d':term:`objets bytes-compatibles <bytes-like "
64-
"object>` ou de chaînes de caractères contenant de l'ASCII en :class:`bytes`. "
65-
"Les deux alphabets de l'algorithme base64 définis par la :rfc:`3548` (normal "
66-
"et sûr pour les systèmes de fichiers ou URL) sont gérés."
61+
"Ce module présente deux interfaces. L'interface moderne gère l'encodage d':"
62+
"term:`objets bytes-compatibles <bytes-like object>` en :class:`bytes` ASCII "
63+
"ainsi que le décodage d':term:`objets bytes-compatibles <bytes-like object>` "
64+
"ou de chaînes de caractères contenant de l'ASCII en :class:`bytes`. Les deux "
65+
"alphabets de l'algorithme base64 définis par la :rfc:`3548` (normal et sûr "
66+
"pour les systèmes de fichiers ou URL) sont gérés."
6767

6868
#: ../Doc/library/base64.rst:33
6969
msgid ""
@@ -79,8 +79,8 @@ msgstr ""
7979
"des :term:`objets fichiers <file object>`. Elle ne gère que l'alphabet "
8080
"base64 standard et ajoute une nouvelle ligne tous les 76 caractères, comme "
8181
"spécifié par la :rfc:`2045`. Notez que le paquet :mod:`email` est "
82-
"probablement ce que vous cherchez si vous souhaitez une implémentation de la :rfc:"
83-
"`2045`."
82+
"probablement ce que vous cherchez si vous souhaitez une implémentation de "
83+
"la :rfc:`2045`."
8484

8585
#: ../Doc/library/base64.rst:41
8686
msgid ""
@@ -143,15 +143,15 @@ msgid ""
143143
"alternative alphabet used instead of the ``+`` and ``/`` characters."
144144
msgstr ""
145145
"L'option *altchars* doit être un :term:`bytes-like object` de longueur au "
146-
"moins égale à 2 (les caractères additionnels sont ignorés) qui spécifie un alphabet "
147-
"alternatif pour les délimiteurs ``+`` et ``/``."
146+
"moins égale à 2 (les caractères additionnels sont ignorés) qui spécifie un "
147+
"alphabet alternatif pour les délimiteurs ``+`` et ``/``."
148148

149149
#: ../Doc/library/base64.rst:72
150150
msgid ""
151151
"A :exc:`binascii.Error` exception is raised if *s* is incorrectly padded."
152152
msgstr ""
153-
"Une exception :exc:`binascii.Error` est levée si *s* n'utilise pas un "
154-
"*padding* correct."
153+
"Une exception :exc:`binascii.Error` est levée si *s* n'est pas remplie à une "
154+
"longueur attendue."
155155

156156
#: ../Doc/library/base64.rst:75
157157
msgid ""
@@ -162,8 +162,9 @@ msgid ""
162162
msgstr ""
163163
"Si *validate* est ``False`` (par défaut), les caractères qui ne sont ni dans "
164164
"l'alphabet base64 normal, ni dans l'alphabet alternatif, sont ignorés avant "
165-
"la vérification du *padding*. Si *validate* est ``True``, les caractères "
166-
"hors de l'alphabet de l'entrée produisent une :exc:`binascii.Error`."
165+
"la vérification de la longueur du remplissage. Si *validate* est ``True``, "
166+
"les caractères hors de l'alphabet de l'entrée produisent une :exc:`binascii."
167+
"Error`."
167168

168169
#: ../Doc/library/base64.rst:84
169170
msgid ""
@@ -190,8 +191,8 @@ msgid ""
190191
msgstr ""
191192
"Encode un :term:`objet byte-compatible <bytes-like object>` *s* en utilisant "
192193
"un alphabet sûr pour les URL et systèmes de fichiers qui substitue ``-`` et "
193-
"``_`` à ``+`` et ``/`` dans l'alphabet standard base64 et renvoie les :"
194-
"class:`bytes` encodés."
194+
"``_`` à ``+`` et ``/`` dans l'alphabet standard base64 et renvoie les :class:"
195+
"`bytes` encodés."
195196

196197
#: ../Doc/library/base64.rst:105
197198
msgid ""
@@ -240,9 +241,9 @@ msgid ""
240241
"purposes the default is ``None``, so that 0 and 1 are not allowed in the "
241242
"input."
242243
msgstr ""
243-
"La :rfc:`3548` autorise une correspondance optionnelle du chiffre 0 (zéro) vers "
244-
"la lettre O (oh) ainsi que du chiffre 1 (un) vers soit la lettre I (hi) ou "
245-
"la lettre L (el). L'argument optionnel *map01*, lorsqu'il diffère de "
244+
"La :rfc:`3548` autorise une correspondance optionnelle du chiffre 0 (zéro) "
245+
"vers la lettre O (/o/) ainsi que du chiffre 1 (un) vers soit la lettre I (/"
246+
"i/) ou la lettre L (/l/). L'argument optionnel *map01*, lorsqu'il diffère de "
246247
"``None``, spécifie en quelle lettre le chiffre 1 doit être transformé "
247248
"(lorsque *map01* n'est pas ``None``, le chiffre 0 est toujours transformé en "
248249
"la lettre O). Pour des raisons de sécurité, le défaut est ``None``, de telle "
@@ -253,8 +254,8 @@ msgid ""
253254
"A :exc:`binascii.Error` is raised if *s* is incorrectly padded or if there "
254255
"are non-alphabet characters present in the input."
255256
msgstr ""
256-
"Une exception :exc:`binascii.Error` est levée si *s* n'utilise pas un "
257-
"*padding* correct ou contient des caractères hors de l'alphabet."
257+
"Une exception :exc:`binascii.Error` est levée si *s* n'est pas remplie à une "
258+
"longueur attendue ou si elle contient des caractères hors de l'alphabet."
258259

259260
#: ../Doc/library/base64.rst:141
260261
msgid ""
@@ -282,13 +283,14 @@ msgstr ""
282283

283284
#: ../Doc/library/base64.rst:164
284285
msgid ""
285-
"*foldspaces* is an optional flag that uses the special short sequence 'y' instead "
286-
"of 4 consecutive spaces (ASCII 0x20) as supported by 'btoa'. This feature is not "
287-
"supported by the \"standard\" Ascii85 encoding."
286+
"*foldspaces* is an optional flag that uses the special short sequence 'y' "
287+
"instead of 4 consecutive spaces (ASCII 0x20) as supported by 'btoa'. This "
288+
"feature is not supported by the \"standard\" Ascii85 encoding."
288289
msgstr ""
289-
"L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place de "
290-
"quatre espaces consécutives (ASCII 0x20) comme pris en charge par 'btoa'. Cette "
291-
"fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage \"standard\" Ascii85."
290+
"L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place "
291+
"de quatre espaces consécutives (ASCII 0x20) comme pris en charge par "
292+
"'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage \"standard\" "
293+
"Ascii85."
292294

293295
#: ../Doc/library/base64.rst:168
294296
msgid ""
@@ -305,9 +307,9 @@ msgid ""
305307
"*pad* controls whether the input is padded to a multiple of 4 before "
306308
"encoding. Note that the ``btoa`` implementation always pads."
307309
msgstr ""
308-
"*pad* contrôle si oui ou non un *padding* est ajouté à l'entrée jusqu'à un "
309-
"multiple de 4 avant encodage. Notez que l'implémentation ``btoa`` ajoute "
310-
"systématiquement ce *padding*."
310+
"*pad* spécifie l'ajout de caractères de remplissage (*padding*) à l'entrée "
311+
"jusqu'à ce que sa longueur soit un multiple de 4 avant encodage. Notez que "
312+
"l'implémentation ``btoa`` effectue systématiquement ce remplissage."
311313

312314
#: ../Doc/library/base64.rst:175
313315
msgid ""
@@ -327,13 +329,14 @@ msgstr ""
327329

328330
#: ../Doc/library/base64.rst:186
329331
msgid ""
330-
"*foldspaces* is a flag that specifies whether the 'y' short sequence should be "
331-
"accepted as shorthand for 4 consecutive spaces (ASCII 0x20). This feature is not "
332-
"supported by the \"standard\" Ascii85 encoding."
332+
"*foldspaces* is a flag that specifies whether the 'y' short sequence should "
333+
"be accepted as shorthand for 4 consecutive spaces (ASCII 0x20). This feature "
334+
"is not supported by the \"standard\" Ascii85 encoding."
333335
msgstr ""
334-
"L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place de "
335-
"quatre espaces consécutives (ASCII 0x20) comme pris en charge par 'btoa'. Cette "
336-
"fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage \"standard\" Ascii85."
336+
"L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place "
337+
"de quatre espaces consécutives (ASCII 0x20) comme pris en charge par "
338+
"'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage \"standard\" "
339+
"Ascii85."
337340

338341
#: ../Doc/library/base64.rst:190
339342
msgid ""
@@ -361,17 +364,17 @@ msgid ""
361364
"style binary diffs) and return the encoded :class:`bytes`."
362365
msgstr ""
363366
"Encode un :term:`objet byte-compatible <bytes-like object>` *s* en utilisant "
364-
"l'algorithme base85 (tel qu'utilisé par exemple dans les diff binaires de "
365-
"git) et renvoie les :class:`bytes` encodés."
367+
"l'algorithme base85 (tel qu'utilisé par exemple par le programme *git-diff* "
368+
"sur des données binaires) et renvoie les :class:`bytes` encodés."
366369

367370
#: ../Doc/library/base64.rst:206
368371
msgid ""
369372
"If *pad* is true, the input is padded with ``b'\\0'`` so its length is a "
370373
"multiple of 4 bytes before encoding."
371374
msgstr ""
372-
"Si *pad* est vrai, des caractères ``b'``0'`` de *padding* sont ajoutés à "
373-
"l'entrée jusqu'à ce que sa longueur soit un multiple de 4 octets avant "
374-
"encodage."
375+
"Si *pad* est vrai, des caractères de remplissage ``b'``0'`` (*padding*) sont "
376+
"ajoutés à l'entrée jusqu'à ce que sa longueur soit un multiple de 4 octets "
377+
"avant encodage."
375378

376379
#: ../Doc/library/base64.rst:214
377380
msgid ""
@@ -380,8 +383,8 @@ msgid ""
380383
"necessary."
381384
msgstr ""
382385
"Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* "
383-
"encodé en base85 et renvoie les :class:`bytes` décodés. Le *padding* est "
384-
"implicitement retiré si nécessaire."
386+
"encodé en base85 et renvoie les :class:`bytes` décodés. Les caractères de "
387+
"remplissage sont implicitement retirés si nécessaire."
385388

386389
#: ../Doc/library/base64.rst:221
387390
msgid "The legacy interface:"
@@ -423,10 +426,10 @@ msgstr ""
423426
"Encode le contenu du fichier binaire *input* et écrit les données encodées "
424427
"en base64 résultantes dans le fichier *output. *input* et *output* doivent "
425428
"être des :term:`objets fichiers <file object>`. *input* est lu jusqu'à ce "
426-
"que ``input.readline()`` renvoie un objet *bytes* vide. :func:`encode` insère "
427-
"un caractère de saut de ligne (``b'\\n'``) tous les 76 octets de sortie et "
428-
"assure que celle-ci se termine par une nouvelle ligne, comme spécifié par "
429-
"la :rfc:`2045` (MIME)."
429+
"que ``input.readline()`` renvoie un objet *bytes* vide. :func:`encode` "
430+
"insère un caractère de saut de ligne (``b'\\n'``) tous les 76 octets de "
431+
"sortie et assure que celle-ci se termine par une nouvelle ligne, comme "
432+
"spécifié par la :rfc:`2045` (MIME)."
430433

431434
#: ../Doc/library/base64.rst:257
432435
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)