Trad zlib#1090
Conversation
JulienPalard
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Excellente PR merci !
J'ai noté deux petits problèmes.
Aussi tu as enlevé beaucoup de double espaces après les points, mais ce n'est pas un souci tu peux les laisser, ils ne sont bien rendus qu'avec un seul espace une fois traduit en HTML, et certains trouvent ça plus lisible au format texte. Tu n'est pas obligé de les remettre (tu peux, ça réduit la différence), mais tu n'est surtout pas obligé d'en enlever d'autre par la suite.
| "d'en-tête et de bloc sont prévus. Il a la même signification que `décrit " | ||
| "pour decompress() <#decompress-wbits>`__." | ||
| "d'en-tête et de bloc sont prévus. Il a la même signification que `décrit " | ||
| "pour ``decompress()`` <#decompress-wbits>`__." |
There was a problem hiding this comment.
| "pour ``decompress()`` <#decompress-wbits>`__." | |
| "pour decompress() <#decompress-wbits>`__." |
Tu es déjà à l'intérieur d'un tag reStructuredText ici, un tag de la forme :
`blah blah <blah blah>`__
donc pas besoin tagger ce decompress().
There was a problem hiding this comment.
En fait, padpo signale que decompress n'est pas un mot français valide, alors que le code n'est pas analysé par padpo d'où l'ajout des backquotes. Qu'en penses-tu @JulienPalard
| "d'en-tête et de bloc sont prévus. Il a la même signification que `décrit " | ||
| "pour decompress() <#decompress-wbits>`__." | ||
| "d'en-tête et de bloc sont prévus. Il a la même signification que `décrit " | ||
| "pour ``decompress()`` <#decompress-wbits>`__." |
There was a problem hiding this comment.
| "pour ``decompress()`` <#decompress-wbits>`__." | |
| "pour decompress() <#decompress-wbits>`__." |
Tu es déjà à l'intérieur d'un tag reStructuredText ici, un tag de la forme :
`titre <cible>`__
donc pas besoin tagger ce decompress().
@JulienPalard C'est de ma faute, et en fait c'est en appliquant les recommandations de |
|
J'ai poussé ma relecture sur ta branche et j'ai pu la merger. Merci pour cette PR ! |
Fix #1083