Skip to content

Glossary review.#136

Merged
JulienPalard merged 4 commits intopython:3.6from
christopheNan:chriscontrib
Jan 30, 2018
Merged

Glossary review.#136
JulienPalard merged 4 commits intopython:3.6from
christopheNan:chriscontrib

Conversation

@christopheNan
Copy link
Contributor

lecture croisée du glossaire.

Copy link
Member

@JulienPalard JulienPalard left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Merci pour cette excellente relecture, je n'ai trouvé qu'une erreur de syntaxe restructured-text, et j'ai un tout petit commentaire sur retourner / renvoyer, tu me diras ce que tu en pense.

glossary.po Outdated

#: ../Doc/glossary.rst:170
msgid ""
"A list of bytecode instructions can be found in the documentation for :ref:"
"`the dis module <bytecodes>`."
msgstr ""
"Une liste des instructions du bytecode se trouve dans la documentation du :"
"ref:`module dis <bytecodes>`."
"La documentation du :ref:`module dis <bytecodes>`fournit une liste des "
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Il manque un espace avant fournit.

glossary.po Outdated
"peut être définie par l'instruction :keyword:`async def`, et peuvent "
"contenir les mots clefs :keyword:`await`, :keyword:`async for`, et :keyword:"
"`async with`. Elles sont introduites par la :pep:`492`."
"Fonction qui retourne un objet :term:`coroutine`. Une fonction coroutine "
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Je préfère généralement éviter "retourne", vite ambigu lorsqu'on parle d'itérables, j'aime bien "renvoie" qu'en pense-tu ?

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Effectivement, "retourne" peut être ambigu lorsqu'on parle d'une suite de valeurs. Dans le cas d'un seul objet, je ne vois pas trop d’ambiguïté. J'avais lu la consigne dans le glossaire de la branche "master", mais je n'avais pas compris l’ambiguïté : je pense que ça vaut le coup d'illustrer par un exemple cette ambiguïté dans ce glossaire.
on pourrait aussi utiliser la circonlocution "fournit en retour".

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Ok pour fournir au moins l'exemple dans le glossaire, ça a du sens.

Effectivement dans certains autres cas il n'y a pas trop d'ambiguïté. J'avais tendance à écrire "renvoie" partout par cohérence avec les cas où j'utilise "renvoie" pour éviter l'ambiguïté, mais avoir deux mots et les utiliser librement fait aussi partie de la richesse de la langue et permet aussi probablement d'éviter certaines répétitions.

Je te laisse choisir celui que tu utilise.

@JulienPalard JulienPalard merged commit 5f8603a into python:3.6 Jan 30, 2018
@christopheNan christopheNan deleted the chriscontrib branch February 7, 2018 10:20
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants