Skip to content
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
63 changes: 58 additions & 5 deletions library/xml.sax.utils.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,32 +6,38 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:30+0100\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:2
msgid ":mod:`xml.sax.saxutils` --- SAX Utilities"
msgstr ""
msgstr ":mod:`xml.sax.saxutils` --- Utilitaires SAX"

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:10
msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/sax/saxutils.py`"
msgstr ""
msgstr "**Code source : ** :source:`Lib/xml/sax/saxutils.py`"

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:14
msgid ""
"The module :mod:`xml.sax.saxutils` contains a number of classes and "
"functions that are commonly useful when creating SAX applications, either in "
"direct use, or as base classes."
msgstr ""
"Le module :mod:`xml.sax.saxutils` contiens un nombre de classes et "
"fonctions qui sont communément utiles en créant des applications SAX, soit "
"en utilisation directe, soit en classes de base."

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:21
msgid "Escape ``'&'``, ``'<'``, and ``'>'`` in a string of data."
msgstr ""
"Échappe ``'&'``, ``'<'``, et ``'>'`` dans une chaine de caractères de "
"données."

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:23
msgid ""
Expand All @@ -40,10 +46,17 @@ msgid ""
"will be replaced with its corresponding value. The characters ``'&'``, "
"``'<'`` and ``'>'`` are always escaped, even if *entities* is provided."
msgstr ""
"Vous pouvez échapper d'autres chaines de caractères de données en passant un "
"dictionnaire en tant que le paramètre optionnel *entities*. Les clés et "
"valeurs doivent toutes être des chaines de caractères; Chaque clé sera "
"remplacée par sa valeur correspondante. Les caractère ``'&'``, ``'<'`` et "
"``'>'`` sont toujours échappés même si *entities* est donné en paramètre."

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:31
msgid "Unescape ``'&amp;'``, ``'&lt;'``, and ``'&gt;'`` in a string of data."
msgstr ""
"Dé-échappe ``'&amp;'``, ``'&lt;'``, et ``'&gt;'`` dans une chaine de "
"caractères de données."

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:33
msgid ""
Expand All @@ -53,6 +66,11 @@ msgid ""
"``'&lt;'``, and ``'&gt;'`` are always unescaped, even if *entities* is "
"provided."
msgstr ""
"Vous pouvez dé-échapper d'autres chaines de caractères de données en passant "
"un dictionnaire en tant que le paramètre optionnel *entities*. Les clés et "
"valeurs doivent toutes être des chaines de caractères; Chaque clé sera "
"remplacée par sa valeur correspondante. Les caractère ``'&'``, ``'<'`` et "
"``'>'`` sont toujours dé-échappés même si *entities* est donné en paramètre."

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:41
msgid ""
Expand All @@ -65,12 +83,25 @@ msgid ""
"*data* will be wrapped in double-quotes. The resulting string can be used "
"directly as an attribute value::"
msgstr ""
"Similaire a :func:`escape`, mais prépare aussi *data* pour être utilisé "
"comme une valeur d'attribut. La valeur renvoyée est une version entre "
"guillemets de *data* avec tous les remplacements supplémentaires "
"nécessaires. :func:`quoteattr` va sélectionner un caractère guillemet basé "
"sur le contenu de *data*, en essayant d’éviter d'encoder tous les caractères "
"guillemets dans la chaine de caractères. Si les caractères **guillemet** et "
"**double-guillemets** sont déjà dans *data*, les caractères **double-"
"guillemets** seront encodés et *data* sera entouré de double-guillemets. La "
"chaine de caractères résultante pourra être utilisée en tant que valeur "
"d'attribut ::"

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:53
msgid ""
"This function is useful when generating attribute values for HTML or any "
"SGML using the reference concrete syntax."
msgstr ""
"Cette fonction est utile quand vous générez des valeurs d'attributs pour des "
"chaines de caractères pour HTML ou n'importe quel SGML en utilisant la "
"syntaxe concrète de référence."

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:59
msgid ""
Expand All @@ -84,10 +115,20 @@ msgid ""
"emitted as a pair of start/end tags, if set to ``True`` they are emitted as "
"a single self-closed tag."
msgstr ""
"Cette classe implémente l'interface :class:`~xml.sax.handler.ContentHandler` "
"en écrivant les événements SAX dans un document XML. En d'autres termes, "
"utiliser un :class:`XMLGenerator` en tant que gestionnaire de contenu "
"reproduira le document original qui était analysé. *out* devrait être un "
"objet de type fichier qui est par défaut *sys.stdout*. *encoding* est "
"l'encodage du flot de sortie qui est par défaut ``'iso-8859-1'``. "
"*short_empty_elements* contrôle le formatage des éléments qui ne contiennent "
"rien : si ``False`` (par défaut), ils sont émis comme une paire "
"d'étiquettes de début/fin. Si la valeur est ``True``, ils sont émis comme "
"une étiquette seule auto-fermante."

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:69
msgid "The *short_empty_elements* parameter."
msgstr ""
msgstr "Le paramètre *short_empty_elements*."

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:75
msgid ""
Expand All @@ -97,6 +138,12 @@ msgid ""
"unmodified, but subclasses can override specific methods to modify the event "
"stream or the configuration requests as they pass through."
msgstr ""
"Cette classe est faite pour être entre :class:`~xml.sax.xmlreader.XMLReader` "
"et le manager des événements de l'application client. Par défaut, il ne fait "
"rien mais passe les requêtes au lecteur et les événements au manager sans "
"les modifier, mais des sous-classes peuvent surcharger des méthodes "
"spécifiques pour modifier le flot d’événements ou la configuration des "
"requêtes quand elle passent."

#: ../Doc/library/xml.sax.utils.rst:85
msgid ""
Expand All @@ -107,3 +154,9 @@ msgid ""
"function to implement the polymorphic *source* argument to their :meth:"
"`parse` method."
msgstr ""
"Cette fonction prends en entrée une source et une URL de base optionnelle et "
"retourne une objet complétement résolue :class:`~xml.sax.xmlreader."
"InputSource` prêt pour être lu. La source d'entrée peut être donnée comme "
"une chaine de caractère, un objet type fichier, ou un objet :class:`~xml.sax."
"xmlreader.InputSource` ; Les analyseurs utiliserons cette fonction pour "
"implémenter l'argument polymorphe *source* à leur méthode :meth:`parse`."