Skip to content
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Apply suggestions from code review
Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
  • Loading branch information
nshaud and christopheNan authored Aug 17, 2019
commit 409d2e096c70dfcafcfbdac78224f4ee8a73d818
20 changes: 10 additions & 10 deletions library/base64.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"HTTP POST request. The encoding algorithm is not the same as the :program:"
"`uuencode` program."
msgstr ""
"Les encodages définis par :rfc:`3548` sont adaptés au codage des données "
"Les encodages définis par la :rfc:`3548` sont adaptés au codage des données "
"binaires pour leur transfert par email, comme éléments d'une URL ou d'une "
"requête HTTP POST. L'algorithme d'encodage ne doit pas être confondu avec le "
"programme :program:`uuencode`."
Expand Down Expand Up @@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tous les :term:`objets byte-compatibles <bytes-like object>` sont désormais "
"acceptés par l'ensemble des fonctions d'encodage et de décodage de ce "
"module. Le support de Ascii85/base85 a été ajouté."
"module. La gestion de Ascii85/base85 a été ajoutée."

#: ../Doc/library/base64.rst:49
msgid "The modern interface provides:"
Expand Down Expand Up @@ -289,7 +289,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place "
"de quatre espaces consécutives (ASCII 0x20) comme pris en charge par "
"'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage \"standard\" "
"'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage « standard » "
"Ascii85."

#: ../Doc/library/base64.rst:168
Expand All @@ -299,15 +299,15 @@ msgid ""
"most this many characters long."
msgstr ""
"*wrapcol* contrôle l'ajout de caractères de saut de ligne (``b'\\n'``) à la "
"sortie. Chaque ligne de sortie contiendra au maximum *wrapcol* caractères si "
"sortie. Chaque ligne de sortie contient au maximum *wrapcol* caractères si "
"cette option diffère de zéro."

#: ../Doc/library/base64.rst:172
msgid ""
"*pad* controls whether the input is padded to a multiple of 4 before "
"encoding. Note that the ``btoa`` implementation always pads."
msgstr ""
"*pad* spécifie l'ajout de caractères de remplissage (*padding*) à l'entrée "
"*pad* spécifie l'ajout de caractères de remplissage (*padding* en anglais) à l'entrée "
"jusqu'à ce que sa longueur soit un multiple de 4 avant encodage. Notez que "
"l'implémentation ``btoa`` effectue systématiquement ce remplissage."

Expand All @@ -317,7 +317,7 @@ msgid ""
"``~>``, which is used by the Adobe implementation."
msgstr ""
"*adobe* contrôle si oui ou non la séquence encodée de bytes est encadrée par "
"``<~`` et ``~>`` comme utilisé dans l'implémentation Adobe."
"``<~`` et ``~>`` comme le fait l'implémentation d'Adobe."

#: ../Doc/library/base64.rst:183
msgid ""
Expand All @@ -335,7 +335,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place "
"de quatre espaces consécutives (ASCII 0x20) comme pris en charge par "
"'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage \"standard\" "
"'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage « standard » "
"Ascii85."

#: ../Doc/library/base64.rst:190
Expand All @@ -354,7 +354,7 @@ msgid ""
"ASCII."
msgstr ""
"*ignorechars* doit être un :term:`bytes-like object` ou une chaîne ASCII "
"contenant des caractères à ignorer dans l'entrée. Cela ne devrait contenir "
"contenant des caractères à ignorer dans l'entrée. Il ne doit contenir "
"que des caractères d'espacement et contient par défaut l'ensemble des "
"caractères d'espacement de l'alphabet ASCII."

Expand All @@ -372,7 +372,7 @@ msgid ""
"If *pad* is true, the input is padded with ``b'\\0'`` so its length is a "
"multiple of 4 bytes before encoding."
msgstr ""
"Si *pad* est vrai, des caractères de remplissage ``b'``0'`` (*padding*) sont "
"Si *pad* est vrai, des caractères de remplissage ``b'``0'`` (*padding* en anglais) sont "
"ajoutés à l'entrée jusqu'à ce que sa longueur soit un multiple de 4 octets "
"avant encodage."

Expand Down Expand Up @@ -424,7 +424,7 @@ msgid ""
"the output always ends with a newline, as per :rfc:`2045` (MIME)."
msgstr ""
"Encode le contenu du fichier binaire *input* et écrit les données encodées "
"en base64 résultantes dans le fichier *output. *input* et *output* doivent "
"en base64 résultantes dans le fichier *output*. *input* et *output* doivent "
"être des :term:`objets fichiers <file object>`. *input* est lu jusqu'à ce "
"que ``input.readline()`` renvoie un objet *bytes* vide. :func:`encode` "
"insère un caractère de saut de ligne (``b'\\n'``) tous les 76 octets de "
Expand Down