Skip to content
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Apply suggestions from second review
  • Loading branch information
Vincent committed Mar 22, 2019
commit b851a85d9aeda3d7a8ec8780aca168a3ea0286ff
62 changes: 31 additions & 31 deletions howto/sockets.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
"blocking sockets. But I'll start by talking about blocking sockets. You'll "
"need to know how they work before dealing with non-blocking sockets."
msgstr ""
"Je ne vais parler que des *sockets* INET (i.e. IPv4), mais elles "
"Je ne vais aborder que les *sockets* INET (i.e. IPv4), mais elles "
"représentent au moins 99% des *sockets* utilisées. Et je ne parlerai que des "
"*sockets* STREAM (i.e. TCP) — à moins que vous ne sachiez vraiment ce que "
"vous faites (auquel cas ce HOWTO n'est pas pour vous !), vous obtiendrez un "
Expand Down Expand Up @@ -133,19 +133,19 @@ msgstr ""
"Quelques remarques : nous avons utilisé ``socket.gethostname()`` pour que la "
"*socket* soit visible par le monde extérieur. Si nous avions utilisé ``s."
"bind((('localhost', 80))``ou ``s.bind((('127.0.0.0.1', 80))`` nous aurions "
"encore une *socket* \"serveur\", mais qui ne serait visible que sur la même "
"machine. ``s.bind('', 80)]`` spécifie que la *socket* est accessible par "
"toute adresse que la machine possède."
"encore une *socket* \"serveur\", mais qui ne serait visible que sur la "
"machine même. ``s.bind('', 80)]`` spécifie que la *socket* est accessible "
"par toute adresse que la machine possède."

#: ../Doc/howto/sockets.rst:87
msgid ""
"A second thing to note: low number ports are usually reserved for \"well "
"known\" services (HTTP, SNMP etc). If you're playing around, use a nice high "
"number (4 digits)."
msgstr ""
"Une deuxième chose à noter : les ports à faible nombre sont généralement "
"réservés aux services \"bien connus\" (HTTP, SNMP, etc.). Si vous "
"expérimentez, utilisez un nombre suffisamment élevé (4 chiffres)."
"Une deuxième chose à noter : les ports dont le numéro est petit sont "
"généralement réservés aux services \"bien connus\" (HTTP, SNMP, etc.). Si "
"vous expérimentez, utilisez un nombre suffisamment élevé (4 chiffres)."

#: ../Doc/howto/sockets.rst:91
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/howto/sockets.rst:121
msgid "IPC"
msgstr ""
msgstr "Communication Entre Processus"

#: ../Doc/howto/sockets.rst:123
msgid ""
Expand All @@ -193,12 +193,11 @@ msgid ""
"a shortcut around a couple of layers of network code and be quite a bit "
"faster."
msgstr ""
"Si vous avez besoin d'un communication rapide entre deux processus sur une "
"même machine, vous devriez regarder dans les *pipes* ou la mémoire partagée. "
"Si vous décidez d'utiliser les sockets AF_INET, liez la *socket* \"serveur\" "
"à ``'localhost'``. Sur la plupart des plates-formes, cela prendra un "
"raccourci au travers de quelques couches de code réseau et sera un peu plus "
"rapide."
"Si vous avez besoin d'une communication rapide entre deux processus sur une "
"même machine, vous devriez regarder comment utiliser les *pipes* ou la "
"mémoire partagée. Si vous décidez d'utiliser les sockets AF_INET, liez la "
"*socket* \"serveur\" à ``'localhost'``. Sur la plupart des plates-formes, "
"cela court-circuitera quelques couches réseau et sera un peu plus rapide."

#: ../Doc/howto/sockets.rst:129
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -282,10 +281,10 @@ msgstr ""
"avoir manipulé 0 octets, la connexion a été interrompue. Si la connexion n'a "
"*pas* été interrompue, vous pouvez attendre sur un ``recv`` pour toujours, "
"car la *socket* ne vous dira pas qu'il n'y a plus rien à lire (pour le "
"moment). Maintenant, si vous y réfléchissez un peu, vous allez réaliser une "
"vérité fondamentale sur les *sockets* : *les messages doivent être de "
"longueur fixe* (beurk), *ou être délimités* (haussement d'épaules), *ou "
"indiquer de quelle longueur ils sont* (beaucoup mieux), *ou terminer en "
"moment). Maintenant, si vous y réfléchissez un peu, vous allez vous rendre "
"compte d'une vérité fondamentale sur les *sockets* : *les messages doivent "
"être de longueur fixe* (beurk), *ou être délimités* (haussement d'épaules), "
"*ou indiquer de quelle longueur ils sont* (beaucoup mieux), *ou terminer en "
"coupant la connexion*. Le choix est entièrement le vôtre, (mais certaines "
"façons sont plus justes que d'autres)."

Expand Down Expand Up @@ -347,7 +346,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/howto/sockets.rst:252
msgid "Binary Data"
msgstr "Données Binaire"
msgstr "Données binaires"

#: ../Doc/howto/sockets.rst:254
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -454,12 +453,12 @@ msgid ""
"it. (Actually, if you're nuts, you can switch back and forth.)"
msgstr ""
"En Python, vous utilisez ``socket.setblocking(0)`` pour la rendre non-"
"bloquante. En C, c'est plus complexe, (pour commencer, vous devrez choisir "
"bloquante. En C, c'est plus complexe, (pour commencer, vous devez choisir "
"entre la version BSD ``O_NONBLOCK`` et la version Posix presque impossible à "
"distinguer ``O_NDELAY``, qui est complètement différente de "
"``TCP_NODELAY``), mais c'est exactement la même idée. Vous le faites après "
"avoir créé la *socket*, mais avant de l'utiliser. (En fait, si vous êtes "
"fou, vous pouvez alterner.)"
"avoir créé la *socket*, mais avant de l'utiliser (en fait, si vous êtes fou, "
"vous pouvez alterner)."

#: ../Doc/howto/sockets.rst:327
msgid ""
Expand All @@ -482,8 +481,8 @@ msgid ""
"Python, you'll have little trouble with it in C::"
msgstr ""
"En C, implémenter ``select`` est assez complexe. En Python, c'est du gâteau, "
"mais c'est assez proche de la version C que si vous comprenez ``select`` en "
"Python, vous aurez peu de problèmes avec lui en C ::"
"mais c'est assez proche de la version C ; aussi, si vous comprenez "
"``select`` en Python, vous aurez peu de problèmes avec lui en C ::"

#: ../Doc/howto/sockets.rst:347
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -512,13 +511,14 @@ msgid ""
"nothing. (Actually, any reasonably healthy socket will return as writable - "
"it just means outbound network buffer space is available.)"
msgstr ""
"Si une *socket* se trouve dans la liste des sorties lisibles, vous pouvez "
"être certain qu'un ``recv`` sur cette *socket* retournera *quelque chose*. "
"Même chose pour la liste des sorties éditables. Vous pourrez envoyer "
"*quelque chose*. Peut-être pas tout ce que vous voudrez, mais *quelque "
"chose* est mieux que rien. (En fait, n'importe quelle *socket* "
"raisonnablement saine retournera en écriture — cela signifie simplement que "
"l'espace tampon réseau sortant est disponible)."
"Si une *socket* se trouve dans la liste des sorties que vous pouvez lire, "
"vous pouvez être pratiquement certain qu'un ``recv`` sur cette *socket* "
"retournera *quelque chose*. Même chose pour la liste des sorties sur "
"lesquelles vous pouvez écrire. Vous pourrez envoyer *quelque chose*. Peut-"
"être pas tout ce que vous voudrez, mais *quelque chose* est mieux que rien. "
"(En fait, n'importe quelle *socket* raisonnablement saine retournera en "
"écriture — cela signifie simplement que l'espace tampon réseau sortant est "
"disponible)."

#: ../Doc/howto/sockets.rst:366
msgid ""
Expand Down